Читаем Орлиное царство полностью

– Да! – сказал Юсуф, и в его голосе появилась сталь. – И мы должны вести себя достойно. – Он сделал глубокий вдох, и его голос стал спокойным и ровным. – Приведи пленника.

– Ты должен его убить, – сказал Айюб.

– Это мне решать, отец. Приведи его.

Юсуф взял тетрадь Джона и сел на помосте. Он ждал, перелистывая страницы. Наконец дверь распахнулась и Айюб втолкнул внутрь Джона.

– Ты можешь подождать снаружи, отец. – Юсуф повернулся, к Джону, который стоял перед помостом со связанными руками.

Джон стал массивнее, на лице появились морщины, но в остальном не изменился. Все та же квадратная челюсть, прежние прозрачные голубые глаза, которые спокойно смотрели на Юсуфа.

– Прошло много лет, Джон, – сказал Юсуф.

– Слишком много.

Юсуф показал ему тетрадь.

– Зачем ты пришел в Каир?

– Меня послал король Амори. – Джон опустил глаза. – Чтобы… собирать информацию.

– Иными словами, шпионить, – уточнил Юсуф.

Джон кивнул.

– О, Аллах! – воскликнул Юсуф. – Как ты мог, Джон? Я твой друг.

– Амори мой король, – ответил Джон. – Я дал клятву ему служить, как ты дал клятву служить Нур ад-Дину. Ведь именно по этой причине ты намерен отправиться в Керак? Твой господин тебя призвал, и ты должен повиноваться. У тебя нет выбора. Как и у меня не было.

– Твой господин приказал тебе сражаться против меня, Джон? – спросил Юсуф.

– Я священник. Я не должен сражаться.

– Ответь на мой вопрос, – настаивал Юсуф.

Джон посмотрел ему в глаза.

– Ты можешь думать все, что хочешь, но я все еще твой друг, Юсуф.

– Но ты ведешь себя иначе, – возразил Юсуф.

– В самом деле? – В голосе Джона появился гнев. – Я уже нарушил клятву, чтобы тебя защитить. Во время осады Александрии франки искали туннели, ведущие в город. Я нашел их первым и позаботился о том, чтобы никто о них не узнал. Я спас твою жизнь. Неужели так ведет себя враг?

– Я не просил тебя о помощи в Александрии, Джон.

– А тебе и не нужно было, – спокойно ответил Джон.

Юсуф собрался возразить, но в последний момент передумал. Джон был прав. Он вздохнул и потер виски.

– Извини, друг. Но ты поставил меня в трудное положение. Мой отец хочет тебя казнить. У эмиров такое же мнение.

– Я хотел умереть ради тебя в Аль-Букайе. И готов сейчас, – спокойно сказал Джон.

– Нет. Твоя смерть обрадует эмиров, однако я могу получить за тебя выкуп, а деньги радуют их еще больше. Ты отправишься со мной в качестве заложника. Через три дня мы выступаем в Керак.

Июнь 1173 года: Керак

– Его будет нелегко взять, – пробормотал Джон.

Они стояли и смотрели на замок Керак. Толстые стены были неровными, ниже слева – там, где они прикрывали нижний двор, – и более высокие справа, где на вершине горы располагалась цитадель. Даже добраться до стен будет непросто. Керак стоял на полоске земли в сорок ярдов в поперечнике, а по обе ее стороны земля резко вниз уходила в глубокую лощину. Франки обложили склоны камнем так, что нигде не осталось трещин для упора. В результате атаковать можно было только по узкому участку, круто уходившему вверх, к замку. К тому же франки выкопали ров глубиной в десять футов и шириной тридцать, отделив замок от того места, где сейчас стояли Джон и Юсуф. Мост через ров сожгли защитники замка.

Джон отвернулся от крепости, чтобы посмотреть на построение солдат армии Юсуфа.

– Атаковать еще слишком рано, – сказал он. – Мы только пришли. Нужно сначала дать поработать катапультам.

– Я не рассчитываю взять цитадель после первой атаки, Джон, – ответил Юсуф. – Я лишь хочу показать защитникам замка свои намерения. Иногда немного пролитой крови оказывается достаточно для капитуляции.

– Я встречался с комендантом Керака. Онфруа жесткий человек. Он не сдастся, – ответил Джон.

– Да, наверное, ты прав. – Юсуф повернулся, услышав стук копыт.

Джон проследил за его взглядом и увидел приближавшегося Селима.

– Люди готовы, – сказал Селим.

Вслед за ним подскакал Убада. Юноша был в кольчуге, шлем украшала полоска алой ткани.

– Почему ты оделся для битвы, Убада? – резко спросил Юсуф.

– Я хочу сражаться, дядя. Я готов, – заявил юноша.

– Тебе всего пятнадцать, – ответил Юсуф.

– Ты был не намного старше, когда участвовал в своем первом сражении, – возразил Убада.

Юсуф собрался ответить, но его опередил Джон:

– Он не готов.

Убада покраснел.

– Молчать, неверный! Кто ты такой, чтобы так со мной говорить? – гневно спросил он.

Группа эмиров стояла в дюжине ярдов от них, и все посмотрели на Джона. Юсуф бросил на него мрачный взгляд.

– Ты можешь сражаться, – неохотно сказал Юсуф. – Но не вздумай далеко отходить от дяди Селима. Делай все, что он прикажет.

– Да, дядя, – с улыбкой ответил Убада.

Юсуф перевел взгляд на Селима.

– Проследи за ним, брат, и пусть Аллах защитит вас обоих. Ты можешь начинать атаку. – Селим и Убада пришпорили лошадей и поскакали к армии, за ними последовали эмиры.

– Тебе не следовало его отпускать, – сказал Джон Юсуфу. – Я видел, как он сражается. Убада слишком импульсивен и опрометчив. Он погибнет.

– Я бы не стал посылать его в сражение, если бы считал, что он не готов. Он мой племянник.

– И мой сын! – прошипел Джон так, чтобы никто не его не услышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саладин

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука