Читаем Ортанз полностью

Красная луна в луже отраженного неба,Розовым закатом стоп-сигнала светофора брезжит,Нескончаемая улыбка мелькнувшего лета,Точит память; красным кирпичом комета…Над густыми Терри Китчена10 полотнами,Проливаю на пол память волка слезную,И побеги, точно флаги под ногами Поллока11,Пробиваются сквозь уробо-утробу звездную.Американец с русской душой невозвратноюРазлетелся в бегониях хроноса,И упала денница безвременноНа поля Хуана Рамона Хименеса12.На пахучие жнивья ангелов,На туманный реки сапфир,На изнанку сиреневой комнаты,На перчатку ОМЕНевшей13 души…Синяя борода14 разомкнула пальцы рассвета,Выпустила серафимов из-за-точения,Хлынула проточной водой пробуждения,Запоздалой весной, Христа невестою.Отпустил её, на пентакле венчанную,Недолюбленной и богам строптивую…Отпустил мягкой кошкой, бережно,По над астрами с заключенным молчанием.Велелепным облаком стелется шлейф луныНад морскими прядями; на скоморошие марши,Надетый туникой, амфитеатром Афины,Над расплетенными языками пляшут дервиши.На пахучие жнивья ангелов,На туманный реки сапфир,На изнанку сиреневой комнаты,На перчатку ОМЕНевшей души.08.05.2011

Опа-дри-ца-ца

Обнаженная ваза ночи, —Из ножен мрака – Луна,Брожение пламени, средоточье,Огнем печали – полна…Гнезда ласточек перед ливнем, —Секунданты сердца – глаза,Отсчитывают секунды расстрельным,Надбровными дугами – гроза.Клокочут тучи нижними юбками,Шипят по-жабьи на котурнах свинца,Заливаются по-бабьи слезами-проститутками,Зазывают в чуланчик – опа-дри-ца-ца…Обнаженная ваза ночи, —Огнем обожжена, – Луна,Белилами разрумянена, дольче,Обнаженная слеза-Луна.Гнедые крылья-пряди                                       в лицо дождю,Черные стрелы-пики                                        в перси огню,На оторочке вечности                             нацарапать ЛЮБЛЮ!..Прокламацией беспечности,                             шаржем фентеблю?Послушайте меня, ваза, —                               Я Ваш кувшин…Если захотите – Ваш джин,В будуаре Вашей женственности                              найдется мне место?                                 Всем далеко небезынтересно!А пока снимем китель                               со струн                                                повседневности,Заправим дизель                               в машину                                                       времени,И марш!                               Марш!                                                                       Марш!К сентябрю —                               ощипывать индюка                                                           из вежливости,Что? Приуныли, смотрю?!Любовь поэта —                                 не кенгуру,                                                   не борщ с котлетой,Любовь поэта – ХРЕНЬ                                  помозолистей                                                                            этой,«Которой Оленька обмеряет зарю…»15Люблю – это трубы,                                рев волн о фальшборты,                                             Любовь – это фабрикаи наука штыка!                                Любовь – красная армия                                                               и медсестра!20.06.2011

Товарищ барышня16

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия