– Да, и меня забрали, уже давно, совсем молодой. Я была в Бранд-даме, а затем меня продали через пролив в Пад-ти на рынке. Я ожидала смерти, но получилось хуже. Меня продали в дом господину, который занимается разведением калоосцев. Мы с женщинами из Калооса жили в доме и нас заставляли рождать детей. Не каждый получается с кровью народа и твердыми костьми, где-то половина. Хороших детей растят до определенного возраста, а затем забирают, вы понимаете куда. Делать оружие и броню. Чьи-то кости целиком оттачивают для изготовления клинков, чьи-то толкут и добавляют в броню, отчего она крепчает. Плохих детей убивают сразу же на месте. Я многое пережила, пыталась убить себя несколько раз, да не получилось. Моих детей всех забрали. Кого-то сразу, кого-то после. Это ужасно, что они делают. В один день после родов я наконец пыталась бежать, взяв маленького ребенка. Нам тоже помог добрый человек, но мой ребенок не выжил. Я одна спаслась и бежала в этот город. С этих пор я здесь, выживаю, – все пережитые страдания отразились морщинами на уставшем лице женщины. Ма-ллок передернуло от кровавой жестокости, тошнота подкотила к горлу от отвращения и страха, не за собственную жизнь, а за возможность попасться таким же людям. Гринч-Грок печально смотрел в стол, Ма-ллок увидела редкий проблеск чувства на лице воина.
– Это ужасно. Мне очень жаль, что ты такое пережила. Спасибо, что помогла укрыть нас в этом городе, – Ма-ллок поклонилась навстречу женщине.
– Я дам вам комнату в этом доме с двумя кроватями на нижнем этаже, она пустует. Еще в доме живет четверо человек, не бойтесь, все калоосцы. Они добрые и порядочные, им тоже удалось бежать из Пад-ти и города пососедству. Здесь на вас не будет охоты, да вы и за местных сойдете для непонимающих. Не высовывайтесь и сидите первое время, чтобы если погоня за вами есть, не нашли вас, – женщина твердо указывала путникам на следующие действия.
Гринч-Грок достал еще несколько монет из мешочка и отдал их женщине за будущий месяц в доме. Та поклонилась в ответ, встала, тронула Ма-ллок за плечо, посмотрела на Гринч-Грока и отправилась наверх по лестнице. Ма-ллок помогла уставшему Гринч-Гроку, измотанному длительной поездкой, пройти и лечь на кровать в комнате. Внутри было пусто, но прибрано. Каменные кровати с тонкими матрасами стояли в разных углах, посредине такой же каменный шкаф, высеченный в стене. Пошарпанный льняной ковер лежал на полу, в комнате было одно небольшое окно среди толстых светло-серых стен.
Ма-ллок засыпала нервно, все еще не доверяя месту. Ей казалось, что в дом вот-вот ворвутся низкие люди из Пад-ти, что женщина их обманула и сдаст за деньги скупателям рабов, что Брад-дамы нашли их и убивают Гринч-Грока. Из-за тревоги она просыпалась каждые несколько часов, резко поднимаясь в кровати. Вид спокойно лежащего Гринч-Грока и его размеренное дыхание успокаивали ее, и скоро пришло утро.
…
– Гринч-Грок! Я купила нам овощей на рынке! – Ма-ллок ворвалась в комнату с криком восхищения.
– Овощи? Ты смогла попросить? – Гринч-Грок с легкой улыбкой посмотрел в лицо Ма-ллок.
– Да! Я думаю, меня приняли за не местную из-за акцента, но ничего не заподозрили. Мика хорошо учит нас! – Ма-ллок занималась языком с девушкой, проживающей в их доме, и давно бежавшей. Она тоже была родом из Калооса.
– Да, это очень хорошо! Но мне пока сложно говорить, – Гринч-Грок полировал оружие. – Кузнец пока не понял, все так же считает меня немым и платит деньги за помощь.”
– Хорошо, что у тебя получилось устроиться. Ты кормишь нас, Гринч-Грок! Жалко, здесь другая система писем, и я не могу использовать свои знания, – Ма-ллок опустила глаза. – Мне не нравится, что я не могу приносить нам пользу.
– Ты научишься языку, а затем сможешь освоить письменность. Ты точно лучше в языке, чем я, – Гринч-Грок тихо ухмыльнулся.
– А ты лучше в оружии, а оружие есть везде, – Ма-ллок одобрительно посмотрела на Гринч-Грока.
Они задержали взгляды на лицах друг друга. Ма-ллок в стеснении отвела глаза. Девушка выбежала обратно в общую комнату и начала готовить ужин. Каждый принес что-то: овощи, немного мяса, бобы и хлеб. Ма-ллок с полноватой круглолицей Микой хозяйничали на кухне. Гринч-Грок вышел к столу, ожидая еды и посматривая на Ма-ллок. Та, в местном легком и длинном платье, с уложенными в косы волосами, бегала по комнате мягко, слегка суетясь, повторяла за Микой слова из местной речи. Она говорила размеренно, с акцентом, ее голос успокаивал Гринч-Грока и давал другое, непонятное и неизвестное чувство. Он непрерывно наблюдал за Ма-ллок, ловя ее жесты и движения.