— Мне не о чем с тобой говорить, — отрезал Эгвальд. Он жалел, что остался жив. Он спокойно и с достоинством мог бы взглянуть в глаза Одину, представ перед Отцом Ратей в рядах погибших. Но к пленению он не был готов, и чувство стыда и бессилия наполняло ядом свет и воздух.
— Жаль, — ответил Торвард. Злой задор Эгвальда напомнил ему его самого семнадцать лет назад. Тогда он тоже был пленником человека, с которым ему не о чем было говорить. — А я давно желал встречи с кем-нибудь из вашего рода, особенно с твоим отцом, Хеймиром конунгом.
Эгвальд ответил коротким вопросительным взглядом. По его мнению, встреча между ними была возможна только одна — в битве.
— Наша война родилась раньше тебя и даже раньше меня, — продолжал Торвард. — Меня она уже лишила отца, а Хеймира конунга чуть не лишила сына.
— Твой отец был убит в честном бою, — отчеканил Эгвальд. — Слэтты не колдовали и не накладывали на него боевых оков. Ты доблестно бьешься, когда у противников связаны руки!
Торвард стиснул зубы и с трудом перевел дыхание. Упрек больно ударил его, тем больнее, что возразить было нечего.
Эгвальд отвернулся.
— Не хмурься, — сказал ему Торвард, взяв себя в руки. Он хотел увидеть Эгвальда вовсе не для такого разговора. — Может, все-таки сядешь? У нас сварили хорошее пиво.
Эйстла по его знаку поднесла Эгвальду глиняную чашу с пивом. Тот бросил на нее короткий презрительный взгляд и отвернулся.
— Ему не нравится наше пиво! — насмешливо сказал Эйнар. — У них в Эльвенэсе варят лучше. Как выпьешь — так и потянет на подвиги.
— Чем тебе не нравится наше пиво? — спросил Торвард у пленника, взглядом приказав Эйнару помолчать.
— Плохо же ты обо мне думаешь! — ответил ему Эгвальд. — Если ждешь, что я приму от тебя что-то!
— Значит, даже сейчас ты не хочешь попробовать помириться со мной?
Эгвальд дернул плечом, как будто эта мысль была нелепа и не стоила слов.
— А к тому нашлось бы немало средств…
Торвард не закончил и вопросительно посмотрел на Эгвальда. Но тот даже не полюбопытствовал, какие же это средства.
— Пока я жив, ты, Торвард сын Торбранда, не будешь для меня никем, кроме врага! — твердо и злобно глядя прямо в глаза Торварду, выговорил Эгвальд. — Никем! И никакого мира между нами не может быть! Убей меня, если тебе это не нравится.
Рука Торварда, лежащая на колене, сжалась в кулак. Злобный и решительный взгляд Эгвальда раздосадовал его, и он с трудом сдерживал гнев. После неудачи на Квиттинге он стал переживать любые упреки гораздо больнее, чем стоило бы. Торвард гнал прочь уныние, но зеленые глаза Дагейды сияли перед ним злой насмешкой, а синие глаза Регинлейв разили молнией презрения. Он не сумел достать Дракона Битвы, вынужден был почти бежать от Бергвида Черной Шкуры — что с того, что у него было десять человек, а у орингов — целое войско? А выходит, что побеждать Торвард конунг умеет только с помощью своей матери-колдуньи. И сейчас, глядя в глаза Эгвальду, который был его пленником и презирал его, Торвард решил как можно скорее снова отправиться на Квиттинг. Он будет не он, пока отцовский меч не окажется у него на поясе.
Эгвальд вдруг усмехнулся.
— Тебе это нетрудно! И ничего нового в убийстве ты не найдешь! — продолжал он. — Твои подвиги известны всему свету! О тебе и за морями слагают хвалебные стихи! Не знаешь ли вот таких?
И Эгвальд весело заговорил, глядя прямо в лицо Торварду:
Торвард разом побледнел, как сухая трава, сердце его от гнева стукнуло где-то возле самого горла, словно хотело выпрыгнуть и броситься на обидчика. А Эгвальд, не смущаясь, смотрел прямо ему в лицо, наслаждаясь действием своих слов, и звонко продолжал:
Опомнившись от изумления, хирдманы закричали, готовые броситься на обидчика, но Торвард резко махнул рукой. А кюна Хёрдис вдруг расхохоталась, словно в жизни не слышала стихов забавнее. Ее звонкий хохот заглушил и голос Эгвальда, и возмущенные крики дружины; он звенел и рассыпался по гриднице, как железный перестук клинков. Никто не понимал причины такого веселья, но всем стало жутко от этого смеха.
— Замечательные стихи! — воскликнула наконец кюна Хёрдис. Все внимание было приковано к ней. — Чем сжимать кулаки, мой сын, ты бы лучше спросил, кто сочинил их!
— Их сочинила Дева-Скальд Ингитора дочь Скельвира хельда из усадьбы Льюнгвэлир! — с мстительным задором ответил Эгвальд. — Ваше колдовство сковало мне руки, но мой язык сковать не удастся!