Читаем Осада полностью

За разговором подошли к КПП. Здесь все напоминало пост на «Горке»: стенка из мешков с песком возле здания контрольно-пропускного пункта ГАИ, где окна были тоже заложены мешками; два бронетранспортера нацелили свои пулеметы вдоль освещенного шоссе; из темноты доносился звук работающего дизеля, наверное, армейской передвижной электростанции. Внутри КПП было дымно и жарко. Самодельная буржуйка гудела возле окна. На конфорке шипела закопченная кастрюля. Возле печки сидел парень в офицерских яловых сапогах, пестрых камуфляжных брюках и меховой безрукавке, надетой поверх шерстяного свитера. Двое солдат дремали, сидя на деревянном топчане, еще один офицер, старший лейтенант, спал за столом, положив голову на руки.

Сергуненко вошел и шумно потянул носом аппетитный запах.

— Картошечка! — радостно констатировал он и вытащил из-за пазухи бутылку водки. Старший лейтенант тут же поднял голову и, не говоря ни слова, принялся выставлять на стол стаканы, извлекая их из солдатской тумбочки. Следом за стаканами на столе появились алюминиевые миски, хлеб, тушенка и целая груда яблок. Покончив с этим, офицер со значением посмотрел на солдат. Проснувшиеся от разговора, они нехотя вышли на улицу. Парень в безрукавке с порога слил из кастрюльки воду, вывалил туда тушенку и принялся азартно перемешивать, покрякивая и причмокивая. Старший лейтенант, который уже плеснул в стаканы из бутылки, сказал нетерпеливо:

— Давай! Уже готово.

Сергуненко поднял стакан и сказал:

— Знакомьтесь — Василий Теплов, журналист из Ленинграда.

Парень в безрукавке широко улыбнулся:

— Так это ж совсем другое дело! А то сказали — из Москвы. Меня Юрой зовут.

Старший лейтенант оборвал его:

— Хватит вам балаболить, водка стынет. Ну, будем живы!

— Будем! — ответили все дружно и выпили.

Разговор затеялся сразу же. Поначалу Теплова расспрашивали о Ленинграде. Он говорил охотно, не без гордости ощущая себя равным среди этих людей. После того как выпили по второй, заговорили о местных делах:

— А помните вагончик на развилке? — возбужденно спросил Юра и тут же переключился на Теплова: — Весной как-то бой шел здесь неподалеку. А на развилке у нас пост был. Степан Федорыч, — он указал глазами на старшего лейтенанта, — посылает меня к ним на выручку. Я, это, с двумя бойцами подползаю к вагончику, гляжу — все стены в дырах, можно лапшу откидывать. И стрельба такая стоит — шуба заворачивается. Но делать нечего, командую ребятам, чтоб прикрыли, и мышкой в этот вагончик. А там — храп стоит.

— Панчук! — со смехом прокричал Сергуненко.

— Ага, капитан Панчук. Спит на полке и хоть бы хны. Вся стена над ним изрешечена. Я его бужу, говорю, мол, товарищ капитан, как же это — стреляют ведь. А он мне отвечает…

— Здесь всегда стреляют! — подхватил Сергуненко.

Когда отсмеялись, старший лейтенант сказал Сергуненке:

— Пойдем, покурим на воздухе.

Они вышли. Теплов старательно выскабливал свою миску. Поступок старшего лейтенанта остудил его, напомнив, кто здесь свой, а кто гость. Юра с благодушной улыбкой сидел, откинувшись к стене и заложив руки за голову. Теплов спросил:

— Скажи, а правда, что грузины всегда заложников убивают?

— Ага, — просто ответил Юра.

— А вот осетины — похищают грузин?

— Ну, а как же! Они здесь только тем и занимаются — грузины осетин крадут, осетины грузин.

Теплова несколько смутило, что, говоря об этом, Юра не утратил своего благодушия.

— И тоже убивают?

— Ага. Нет, не всегда, иногда живыми возвращают, искалечат только. Живой заложник стоит дороже, убивать невыгодно. Если, конечно, родственники заплатить могут.

— Сколько?

— Полмиллиона.

Неожиданно Юра посерьезнел.

— Я все понимаю, — сказал он, доставая из лежащей на столе пачки сигарету, — и грузин понимаю, и осетин. Одного не могу понять — чего мы-то здесь делаем, я и мои бойцы? Какие-то козлы в Москве придумали сделать Грузию самостоятельной, но не совсем. А чтобы грузины во вкус не вошли и взаправду не рванули, подкинули им Абхазию с Осетией. Мало будет — Аджарию подожгут. Это тоже понятно. Ну так пусть эти корифеи своих сыночков сюда воевать и посылали бы. Куда там! Они детишек своих в Военный институт отправят, чтобы потом военными атташе сделать или юристами. А людей убивать они меня пошлют. В общем, неглупо придумано. Мне другое непонятно: что я за идиот за растакой? Все понимаю, и все равно сижу здесь. Холодаю, голодаю, от страха трясусь, под пулями что ни день бегаю. Ради чего, спросить? Не знаю… Не знаю!

Теплов после небольшой паузы заговорил и сам почувствовал напряжение в собственном голосе:

— Сегодня днем в обкоме комсомола я смотрел видеозаписи. Если бы ты видел эти пленки, ты бы знал ответ на свой вопрос. Там такое! У меня до сих пор волосы на голове шевелятся. Фильмы ужасов рядом с этими записями детскими сказочками покажутся.

Юра ответил с вызовом:

— Я это все в натуре видел, а не по телевизору!

Посмотрел Теплову в глаза и тут же смягчился:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы