Уилл отчаянно отпрянул назад, чувствуя, как лезвие прорезает его одежду и по боку течет струйка крови. Во рту пересохло от страха, и он попытался нанести удар сбоку, заставляя скотта отступить. После этого они продолжили ходить кругами.
Положение усугублялось тем, что Уиллу непременно нужно было взять Макхаддиша живым. «Хотя и убить его было бы довольно непросто», – подумал Уилл с мрачной иронией. Макхаддиша же ничего не сдерживало. У него была только одна цель: как можно быстрее убить своего противника и скрыться в лесу, пока к тому не прибыло подкрепление.
Но где же Хорас? Эта мысль не покидала Уилла, пока враги, кружа, делали выпады и отражали атаки. Он подумал, что его друг мог потеряться в лесу. Возможно, решив отвлечь внимание Макхаддиша, он зашел слишком далеко на запад и теперь не может их найти. Уилл подумал, что придется ему разбираться с врагом одному, а это означает, что велика вероятность того, что он погибнет в этом угрюмом лесу.
«Если испугаешься поражения, то, скорее всего, проиграешь», – вспомнил Уилл слова Холта и вдруг с ужасом понял, что действительно боится проиграть этот поединок. Он позволил Макхаддишу задавать ритм и теперь только отражал вражеские атаки. Настало время переходить в наступление. Пора рискнуть и сделать ставку на победу.
Глава 18
Возможность перейти в наступление представилась, когда Макхаддиш наступил на припорошенный снегом лед. Кружась на одном месте, противники топтались на снегу, утрамбовывая его, и в какой-то момент нога скотта ступила на участок, покрытый льдом. Он поскользнулся и на мгновение отвлекся.
Совсем на долю секунды, но Уилл отчетливо понял, что это может оказаться единственным его шансом. Он резко шагнул вперед и ткнул рукой с ножом-саксом снизу вверх. Он видел, насколько быстро двигается военачальник, и не ожидал, что нож нанесет ему смертельный удар. Напротив, Уилл все еще надеялся захватить скотта живым. Увидев мелькнувшее лезвие, Макхаддиш замахнулся своим кинжалом и отбил тяжелый сакс в последнюю секунду. Однако выпад рейнджера отвлек его внимание и отклонил кинжал. Едва только сакс вылетел из рук Уилла, как рейнджер набросился на Макхаддиша и мертвой хваткой вцепился правой рукой в левое запястье военачальника.
Но Макхаддиш был проворным, как змея. В тот же момент, как Уилл ухватился за его руку, он что есть сил дернулся влево и назад, увлекая противника за собой и лишая его равновесия. Зная, что его правая рука практически не действует, он ударил правым плечом в подбородок Уилла и уперся им в его горло, заставляя того отклонить голову назад.
Уилл отклонялся назад все дальше и чувствовал, как военачальник скоттов, проворно извиваясь и наваливаясь на него всем телом, все сильнее заставляет его ослабить хватку и отпустить руку с кинжалом.
Руки и верхняя часть тела скотта были покрыты жиром – без сомнения, для защиты от холода, – и от этого удерживать его руку было трудно. Макхаддиш не переставал дергать и вращать левой рукой. Уилл понял, что через несколько секунд он сумеет вырваться.
Не теряя времени, Уилл нанес два резких удара по открытому правому боку скотта, прямо по ребрам, и ощутил, как одно из них хрустнуло. Макхаддиш зарычал от боли и слегка ослабил давление на горло Уилла. Этого оказалось достаточно. Уилл схватился за правую руку Макхаддиша и дернул за нее, заставляя того развернуться и потерять равновесие.
Вышло так, что Уилл, схватился как раз за нанесенную стрелой рану и как раз в том месте, где его стрела пробила запястье врага. Макхаддиш еще сильнее зарычал от боли и инстинктивно согнулся, пытаясь защититься. Его невольное движение застало Уилла врасплох, и рейнджер потерял равновесие, поскользнувшись на плотном снегу. Оба противника неловко затоптались на месте. Уилл все еще сжимал руку Макхаддиша, но военачальник скоттов перешел в наступление и попытался ударить Уилла правым предплечьем в лицо. Молодой рейнджер уклонился, а потом вовремя увернулся от направленного в него правого колена Макхаддиша. Теперь Уилл сосредоточился на том, чтобы не выпустить руку противника, в которой тот зажимал острый, словно бритва, кинжал. Он прекрасно понимал, что стоит ему отпустить руку, как ему конец. Теперь он уже не думал о том, как бы захватить Макхаддиша живым. Главное сейчас было выжить самому.
Он ухватился за длинную прядь, свисавшую с головы Макхаддиша с левой стороны, и, перекинув руку через голову противника, дернул за нее. Военачальник скоттов завыл от боли и повернул голову, пытаясь вцепиться в руку Уилла зубами. В это же мгновение Уилл размашистым движением левой ноги сделал подсечку и сбил Макхаддиша с ног. Тот упал спиной на снег, Уилл навалился на него всем телом, заставляя противника выдохнуть воздух.