Читаем Осажденные камнем полностью

— Я мог бы сказать то же самое. Мои люди также обучат вас нашим методам ведения боя. Наверняка нам есть чему поучиться друг у друга? — Он нахмурился, когда у него промелькнула мысль: — Или мы пленники? Нас здесь удерживают?

Зиммер обдумывал его слова и ответил не сразу.

— Если вы покинете Твердыню, я вполне могу снова позволить вам бесцельно бродить по дикой местности. — Он поднял брови. — Если именно этого вы хотите.

Тревор нервно кашлянул.

— Нет, в этом нет необходимости. Я предпочитаю заводить друзей, а не врагов. Ильдакар уже немало раз сталкивался с недругами.

Зиммер сохранил в голосе суровость:

— Тогда, возможно, вашим волшебникам следует поучиться дипломатии. Это было бы крайне выгодно для обеих сторон. — Он взглянул в лицо молодому капитану, увидев неподдельную серьезность. Остальные ильдакарские стражники были рады, что их приютили в Твердыне. Он смягчился и сказал: — Я тоже хотел бы иметь Ильдакар в союзниках, а не врагах. Я слышал легенды о вашем городе и хотел бы увидеть его когда-нибудь. Лорд Рал желает объединить Древний мир. — Он хлопнул Тревора по плечу. — Ваш город сможет быть независимым до тех пор, пока вы не станете агрессивными захватчиками.

— Для сильной империи и мирной жизни требования более чем приемлемые, — произнес Тревор.

Зиммер зашагал рядом с капитаном к строю д'харианских солдат:

— В таком случае предлагаю вашим людям присоединиться к тренировке. Продемонстрируем наши умения и укрепим союз, который сделает всех нас сильнее.

<p><a l:href=""><strong>Глава 24</strong></a></p>

Капитан Норкросс был доволен скоростью возведения оборонительных сооружений в бухте Ренда. В прибрежном поселении жили рыбаки, строители лодок, ткачи, фермеры и торговцы; все они слишком долго страдали от набегов норукайцев.

Благодаря укреплениям, возведенным д'харианскими солдатами, бухта Ренда стала менее уязвима, но все же это не гарнизон. Жители готовы защищать свои дома, хотя и не были закаленной в боях армией. У них хватало шрамов, а после того, как Никки и Натан вместе с жителями отбились от отвратительных работорговцев, бухта Ренда изменилась сердцем. Люди отказались быть жертвами. В поселении усилили дозоры, разослали береговые патрули, восстановили дома и укрепили оборону. Затем прибыл д'харианский экспедиционный корпус, и Норкросс получил четкий приказ от генерала Зиммера остаться вместе с частью солдат в бухте Ренда, пока остальные направляются в Твердыню. Молодой капитан поклялся защищать рыбацкую деревню, но знал, что даже пятидесяти храбрых солдат будет недостаточно против свирепых норукайцев.

Норкросс стоял на краю гавани; было уже позднее утро, туман рассеялся, а рыбацкие лодки вышли на промысел. Сезон красноперки подходил к концу, и люди были заняты засолкой и копчением рыбы на холодные месяцы. Стада овец и коз паслись в холмах, набирая вес; одних зимой забьют, другие будут давать шерсть и молоко, из которого сделают сыр.

Жители бухты днем и ночью трудились вместе с людьми Норкросса, выстраивая башни и стены, чтобы поселение было готово к возвращению налетчиков. Норкросс знал толк в осадной обороне, боевой тактике и наступательных орудиях. Хотя сам он не был инженером, три его офицера знали, как построить катапульты и наблюдательные башни лучников. Также в запасе были тактические наработки, которые можно использовать против морских налетчиков.

Капитан не мог дать своим людям отдых, пока поселение не будет в безопасности. Несмотря на тихое солнечное утро и соленую прохладу в воздухе, каждый здесь знал, что в любой день, дождливый или солнечный, их могут атаковать зловещие змеиные корабли.

Таддеус, возглавивший поселение после убийства норукайцами его предшественника, сопровождал Норкросса во время осмотра строительства башен, которые возвышались над гаванью по обеим сторонам речного устья. Массивные сторожевые башни, сложенные из каменных блоков с прибрежных каменоломен, не отличались красотой. Они были почти закончены. За зубцами в верхней части стены располагались деревянные платформы, с которых защитники могли стрелять по кораблям налетчиков. Три больших грузовых судна встали на якорь за пределами бухты, напоминая крупных сторожевых псов.

— Скоро закончат? — спросил Таддеус, вытирая лоб. — Я не смогу спокойно спать, пока укрепления не достроены.

— В нужный момент мы будем готовы, — ответил Норкросс. — Мы уже готовы дать отпор, если нас атакуют. С каждым днем наши усилия делают нас сильнее.

Таддеус медленно кивнул. На широком лице рыжебородого мужчины за последний месяц появилось немало морщин.

— Мы не остановимся, пока норукайцы не поймут, что лучше оставить нас в покое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Никки

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения