Читаем Oscuro pasajero, El полностью

Esta iba vestida con una gorrita marinera y una camisa cortada a la altura del pecho. Para completar, unos ajustados pantalones de color rosa. En una mano sostenía un pequeño maletín con la inscripción CUNARD impresa en un lateral.

Abrí la puerta y cogí la muñeca. Saqué el maletín de la mano de la muñeca y apreté el resorte que lo abría. Un pequeño objeto cayó de dentro y rodó por el suelo. Lo recogí. Se parecía mucho al anillo de graduación de Deborah. En el interior estaban grabadas sus iniciales, D. M.

Me dejé caer en el asiento, agarrando la muñeca con manos sudorosas. Le di la vuelta. Le doblé las piernas. Le moví los brazos. ¿Qué hiciste anoche, Dexter? Bueno, estuve jugando a las muñecas mientras un amigo troceaba a mi hermana.

No perdí el tiempo preguntándome cómo había llegado hasta el coche aquella Barbie Sexy y Marinera. Resultaba obvio que se trataba de un mensaje... ¿o era una pista? Pero las pistas deberían apuntar en alguna dirección, y ésta parecía llevarme hacia una totalmente errónea. Tenía a Debbie, eso estaba claro. ¿Pero Cunard? ¿Cómo se conjugaba eso con un matadero tenso y frío? No veía la conexión. Pero la verdad es que sólo había un lugar en todo Miami donde esto cuadrara.

Subí por Douglas y giré a la derecha por Coconut Grove. Tuve que reducir la velocidad para ajustaría al desfile de imbéciles felices que bailaban entre las tiendas y los cafés. Todos parecían tener demasiado tiempo, demasiado dinero, y, aparte de eso, pocas luces. Tardé mucho más de lo necesario en cruzar la zona, pero resultaba un poco absurdo enfadarse cuando uno no tenía muy claro adónde iba. Seguí sin rumbo; tomé Bayfront Drive, crucé hacia Brickle y llegué al centro. No vi ningún neón enorme engalanado con flechas centelleantes y palabras de ánimo que dijera: «¡Vivisección a 2 km!» Pero seguí adelante, acercándome al edificio de American Airlines y, un poco más lejos, a la autopista MacArthur. En el rápido vistazo que pude dar al edificio distinguí la superestructura de un barco de Government Cut, no era de la línea Cunard, por supuesto, pero miré ansioso por descubrir cualquier señal. Me parecía obvio que las indicaciones no conducían a un crucero: demasiada gente, demasiados marineros fisgones. Pero algo cercano, algo relacionado de algún modo...

¿Pero qué significaba eso? No había más pistas. Miré el barco con una insistencia tal que habría podido fundir la cubierta, pero Deborah no bajó por un mástil ni salió bailando por la rampa.

Miré un poco más. Al lado del barco, unas grúas de carga destacaban sobre el cielo nocturno como si fueran restos abandonados de La guerra de las galaxias. Las montañas de cajas de carga apenas resultaban visibles por la sombra de las grúas, pero las había, desordenadas y en grandes cantidades, esparcidas por el suelo como si un niño gigante y aburrido hubiera derribado de un manotazo un juego de construcción. Algunas eran contenedores de almacenaje refrigerados. Y, más allá de esas cajas...

Espera un momento, querido amigo.

¿Quién me susurraba eso, quién murmuraba esas palabras a Dexter, el conductor solitario? ¿Quién estaba sentado detrás de mí? ¿De quién era aquella risa seca que ahora llenaba el asiento de atrás? ¿Y por qué? ¿Qué mensaje flotaba por mi cabeza, vacía y descerebrada?

Contenedores de almacenaje.

Algunos refrigerados.

¿Pero a qué venía eso? ¿Qué motivo podía tener para interesarme por un montón de espacios fríos y firmemente cerrados? Ah, ya. Si te pones así.

¿Podía ser éste el lugar que albergaría el futuro museo Dexter Morgan? ¿Con exhibiciones genuinas y en vivo, que incluían una extraña actuación de la única hermana de Dexter?

Giré el volante con decisión, cortando el paso a un BMW con un claxon muy potente. Extendí el dedo anular, conduciendo por una vez en mi vida como un auténtico nativo de Miami, y aceleré en dirección a la autopista.

El crucero estaba a mi izquierda. La zona de cajas y contenedores a la derecha, rodeada por una valla sujeta con cadenas y coronada de alambre. Tomé el camino que accedía hasta allí, luchando contra una marea creciente de certeza y un coro ronco de lo que parecían ser canciones de taberna entonadas por el Oscuro Pasajero. La carretera moría en un puesto de guardia situado antes de llegar a los contenedores. Había una verja custodiada por varios hombres uniformados; no había forma humana de cruzarla sin verse obligado a responder a algunas preguntas bastante embarazosas. Sí, agente, me preguntaba si podría entrar a echar un vistazo. ¿Sabe? Creo que podría ser un buen sitio para que un amigo despedace a mi hermana.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Фэнтези / Прочие Детективы / Детективы / Триллер