— Она взрослая и сама принимает решения. — Неожиданные слезы навернулись на ее глаза. — Помните Джессику Франклин?
Миссис Брайант нахмурилась и кивнула.
— Она была такой милой девочкой, но попала в переделку. У меня до сих пор хранится открытка, которую она сделала для меня, когда была примерно в возрасте Майлы.
— Мы были лучшими подругами в средней школе, но в старших классах она пошла своим путем. К тому времени, когда наркотики убили ее, мы уже не были подругами, но я помню, как боролась с чувством вины. Я бы сказала себе, что если бы приложила больше усилий, чтобы достучаться до нее, возможно, я смогла бы предотвратить ее смерть. — Она вытерла слезу со щеки, прежде чем та упала на прилавок. — Мне потребовалось несколько лет, чтобы признать, что Джессика сама несет ответственность за свои поступки и что я не должна считать себя виновной. Я не давала ей наркотики и не поощряла ее. Несколько раз, когда мы разговаривали, я умоляла ее остановиться.
— Тяжело видеть, как тот, кого мы любим, идет по пути, который, как мы знаем, разрушителен.
Пейдж взяла свои эмоции под контроль.
— Как сейчас Дженна?
— Насколько я слышала, у нее все хорошо. Она проходит годичную христианскую программу лечения, и сначала она не хотела лечиться, но Мэри сказала мне, что за последнюю неделю ее отношение изменилось.
— Я буду молиться за нее. Ей предстоит долгий путь, но для Бога нет ничего невозможного.
Миссис Брайант улыбнулась.
— Ты совершенно права.
Она поерзала на стуле, когда в ее голове закружилась неприятная мысль.
— Как Вы думаете, Уэс не будет возражать, если Вы дадите мне его номер? После Вашего рассказа, я чувствую, что должна позвонить и поговорить с ним, извиниться за то, что была такой эгоисткой.
— Не думаю, что он будет возражать. — Миссис Брайант встала со стула и достала из ящика стола блокнот и ручку. Записав номер, она протянула листок Пейдж. — Это номер его мобильного. Я знаю, что вы, молодые люди, почти не пользуетесь домашними телефонами, если они у вас вообще есть.
— Спасибо. — Она сложила листок бумаги и надежно спрятала его в карман. Возможно, потребуется день или два, чтобы собраться с духом и позвонить ему, но она это сделает. Ее отношение к нему было не слишком любезным, и она верила в то, что поступает правильно, что в данном случае означало извинение и наилучшие пожелания Дженне.
И если подумать, она была расстроена из-за того, что испортились ее новые ботинки. В свете всего, чем поделилась с ней миссис Брайант, обувь, покрытая пятнами, была чем-то незначительным по сравнению с тем, с чем столкнулась семья Уэса.
Перспектива изменила все.
Глава 6
Прогноз погоды предсказывал, что сегодня вечером пойдет снег, и Уэс почувствовал это всем своим нутром. Однако он не позволил этому помешать пробежке. Впервые за месяц у него выдался свободный вечер. Ни домов, которые можно было бы показать, ни корпоративных мероприятий, на которых можно было бы представить риэлтерскую компанию, в которой он работал, и его родители пригласили Майлу погостить у них с ночевкой на выходные.
Он думал, что ему понравятся эти выходные без ребенка, и до сих пор это было так, но он скучал по шуму. Минут пять он наслаждался тишиной в доме, прежде чем понял, что привык к постоянной болтовне и беготне Майлы. Тишина казалась неестественной и одинокой, поэтому он отправился на пробежку, несмотря на холод.
Даже в Вермонте снегопад в октябре был необычным явлением. Когда он рассказал Майле об этом раньше, перед тем как высадить ее, она разрывалась между волнением и беспокойством, что Хэллоуин будет испорчен. Он заверил ее, что снегопад не продлится до вторника, а даже если по какой-то причине и выпадет, церковь перенесет ежегодный праздник угощений «Аллилуйя» в закрытое помещение. Майле не грозила опасность не надеть свой розовый костюм принцессы с оборками и диадемой.
Его телефон зазвонил ближе к концу пробежки. После того, что случилось в прошлый раз, когда он пробегал по этой дорожке, он не хотел отвечать, но на этот раз все было по-другому. На его попечении был ребенок, и, если с ней что-то случилось, он не хотел пропустить звонок. Однако, взглянув на экран, он увидел, что звонок поступил с неизвестного номера.
Он сунул его обратно в карман. Однажды у него были наушники со встроенным микрофоном, чтобы он мог разговаривать и бегать, не держа в руках телефон, но он был одним из тех редких людей, которым не нравилось слушать музыку во время бега. Из-за этого, а также из-за того, что он считал их неудобными, он не хотел надевать наушники только на тот случай, если в это время ему поступит важный звонок.
Вернувшись к машине, он проверил свой телефон и увидел, что неизвестный оставил сообщение. Он включил голосовую почту, ошеломленный голосом абонента. Это звонила Пейдж Хопкинс, девушка, с которой он познакомился. Откуда у нее мой номер? Она почти ничего не сказала, только оставила номер для обратного звонка.
Странно. Любопытство взяло верх. Он сел в свою машину и перезвонил ей.
— Алло, — ответила она после второго гудка. — Уэс?