Читаем Осенью на берегу океана. Часть 2 полностью

– Да, я предлагаю тебе место заместителя главного редактора. Когда меня не будет, ты будешь фактическим редактором, когда я на месте, ты – моя правая рука.

Кристина не поверила, что Луиза действительно произнесла это. А вдруг ей послышалось?

– Прости, что ты сказала?

– Согласна быть моим заместителем?

Кристина посмотрела на боковую улицу. Они сидели в дорогом районе Лос-Анджелеса. Октябрь. Главный редактор престижного крупного журнала только что сделала ей предложение, от которого дух захватывает. Она простая девчонка из маленькой станицы на юге России прямо сейчас слышит это предложение.

Кристина подумала о Конноре: он точно выпустит пару шуток, когда услышит это. Коннор.

– О, нет, наверное, нет, прости.

– Но, – перебила ее Луиза, – от такого предложения не отказываются!

Да, она права, от такого предложения отказываются только в страхе перед новыми возможностями или безумные. Она уж точно не была безумной и не боялась новых возможностей. Но боялась другого. Согласится означало впустить обратно его в свою жизнь.

«Боже, как мне поступить», – взмолилась она про себя.

– Луиза, если бы ты знала, как я счастлива услышать такое предложение. Я всегда буду тебе очень благодарно. Но, я. Я не смогу быть рядом с Коннором. Я не смогу. – Кристина на секунду закрыла глаза: «Ну вот и все! Отказалась. Что же я за дура такая?!»

– Я не понимаю, почему ты не хочешь простить его, если простила меня? Он же тоже ничего не знал!

– Потому что мы…, – она подбирала слова, – потому что я открылась ему сильнее, чем кому-либо здесь. Потому что я открыла ему свое сердце. Потому что я люблю его, а для него я не уверена, что это серьезно.

Она посмотрела на Луизу. Признаваться ей в своих чувствах к Коннору было не самым простым. Но девушка улыбалась ей, ласково.

– Послушай, как только ты приехала сюда, сразу понравилась мне. Хотя, признаюсь, я бы не взяла тебя на работу, если бы не твоя знакомая из России. Мы доверяем ее опыту, поэтому согласились. Но это не важно! Важно то, что ты мне сразу понравилась, я всегда хотела иметь такую подругу: умную, храбрую, веселую. Я восхищалась твоей смелостью приехать в чужую страну, восхищалась твоим упорством и самоотдачей перед каждой задачей. Твоя идея про прием и Ройлса, да я бы в жизни не осмелилась заявить такое! Ты думаешь, я одна это все заметила? Коннор ценит умных и смелых людей. Впервые, когда он заметил это, мы сидели у него в кабинете. Он ненавязчиво обмолвился об этом, после твоей встречи с Ройлсом в ресторане. Я обрадовалась, что брат тоже оценил тебя. Мне важно его мнение, и я сомневалась до этого, что он одобрит работу над таким проектом стажерки. После приема, Павел рассказывал мне, что видел, как ты танцевала с Коннором. Я удивилась, ведь он никогда не танцует. А если выходит в свет с девушкой, то никогда не переключится на кого-то еще. Знаешь ли, в нем достаточно много благородства и немало личных принципов.

Кристина слушала Луизу, затаив дыхание. Коннор открывался с новой стороны, и она не хотела упускать ни единой детали.

– А потом мы с Амалией стали замечать, что брат ведет себя странно. Обычно он очень сдержан на работе по отношению к подчиненным или партнерам. Холодное уважение – это про моего брата, как про бизнесмена и босса. Но на тебя он стал реагировать иначе – злиться, позволял себе говорить колкости в твой адрес, но стоило кому-то другому не так отреагировать на тебя, он превращался в бешенного зверя. Вспомни, как он вел себя на приемах. Милая, я думаю он влюблен в тебя по уши. Просто для него это непривычно. Не думаю, что он до этого действительно кого-то любил по-настоящему. А теперь подумай: ты сама говорила, что тебе никогда ничего в жизни не давалось легко! Так борись и за свое личное счастье!

– Я в шоке, – призналась Кристина, когда Луиза закончила. – То есть ты действительно думаешь, что для него это не очередная битва, которую он просто должен выиграть? Мне просто страшно, что я доверюсь, а он на самом деле ничего такого и не чувствовал. И я…я устала постоянно чего-то добиваться, стремиться, выстраивать, я хочу просто жить.

– Мне кажется, тебе стоит просто отдохнуть, потому что твои слова намекают на выгорание, а потом согласиться на мое предложение! С Коннором все разрешится само.

Девушки замолчали. Кристине стало легче после этого разговора. Все же, насколько чудесная была Луиза. И если она может как-то отблагодарить ее за поддержку, так это помочь со свадьбой, а не устраивать истерики.

– Так, хватит обо мне. Я подумаю над твоим предложением, обещаю! А теперь рассказывай, что у тебя со свадьбой.

– Значит так, торжество состоится у нас дома, где и проходила помолвка, помнишь? Платье уже готово, оно у меня. Сейчас поедем смотреть. У тебя же есть время? Торт привезут утром в день праздника. Родители прилетят через пару дней.

– Конечно! Я ближайшую неделю полностью свободна и готова тебе помочь, правда, со мной подруги. Но мы договорились прогуляться ближе к вечеру. Поехали смотреть платье?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза