Читаем Осенний любовник полностью

Хантер подошел и встал рядом. Он оперся о ставни, подался вперед и поглядел поверх головы Элиссы.

Через несколько мгновений их тела слились. Не отрывая взгляда, Хантер поцеловал ее в волосы – легонько, быстро, она даже не была уверена, произошло ли это на самом деле.

– Индейцы направляются к тополям! – крикнул Кейс.

Хантер отвернулся от Элиссы.

– Не стреляй! – кричал он. – Если они хотят перебить Калпепперов, я их не остановлю! Не стану!

Звуки выстрелов доносились от тополей. А потом резкие боевые кличи огласили тишину.

– Шевелитесь, ребята, они могут появиться в любой момент!

Элисса напряженно ждала и следила, как день клонился к вечеру. Тихо, не слышно даже птиц, которые обычно прилетали на ночь на болото.

Только когда Элисса убедилась, что индейцы ушли и не тронули Лэддер-Эс, Кейс снова крикнул:

– Индейцы! Пятеро. – И потом, не веря себе, добавил:

– Один с флагом переговоров!

– Не стрелять, – предупредил Хантер.

Невероятно, но четверо индейцев остановились возле крайних тополей, а человек с флагом въехал во двор ранчо.

– Ута, – сказала Элисса. – Разрисованы, как для войны, а не для переговоров.

Хантер подошел к главной двери, где уже стоял Морган. Элисса встала рядом.

– Отойди назад, – сказал Хантер. – Это может быть ловушка.

– Нет, если ты пойдешь, и я тоже.

– Морган.

Хантер больше не произнес ни слова, но когда дверь открылась, Морган ее просто оттащил без всякого труда. Она попыталась бороться, но потом устало сдалась.

Дверь за Хантером закрылась, он остался один на выжженной траве и взрыхленной земле. Ружья у него не было, только револьвер на поясе.

Воины у тополей были поджарые, крепкие, здоровые. Их лошади такие же. Но внимание Хантера было устремлено на ута с флагом.

Наблюдая за руками мужчины, Хантер понял то, во что не осмелился поверить. Индейцы не собирались воевать с Лэддер-Эс. Они просто пришли вернуть долг. Элиссе.

И только ей.

– Элисса! – позвал Хантер, не оборачиваясь и не отводя взгляда от индейца.

Тут же открылась дверь, и Элисса встала рядом с Хантером.

Индеец начал снова делать знаки. Его руки были изящные, сильные, знаками он пытался передать белому то, что хотел сказать.

– Он говорит, их вождь тебе много должен.

– Но…

– Жди, – перебил Хантер.

Он напряженно наблюдал за знаками и потом переводил.

– Его жена и сын были схвачены белыми мужчинами, – сказал он. – С помощью одного из них ей удалось бежать. Но бегство превратилось в охоту для других, они гнались за ней, как койоты за кроликом. Потом появилась одна смелая женщина на пятнистом жеребце.

Испуганно Элисса посмотрела на Хантера, а тот глядел только на руки индейца.

– Хотя она сама была белая, – перевел Хантер, – она застрелила белого мужчину, взяла сына и дала место на лошади его жене. Белая женщина забрала его жену и сына в свой дом и нежно заботилась о них, как мать о своих детях.

Индеец подождал, долгим взглядом посмотрел на Элиссу и продолжил.

– Тот-Который-Первый-Возвещает-О-Пожаре благодарит белую женщину, – перевел Хантер. – И пусть будет мир между нашими домами.

– Да, – тут же сказала Элисса.

Индеец понял. Он быстро махнул рукой. Пятеро галопом сбежали со склона, поросшего соснами, под которыми чернела обгоревшая земля. Трое ута вели трех кобыл аппалуза, прекрасных животных – длинноногих и широкогрудых.

– Хантер, – прошептала Элисса.

– Похоже, тебе удастся вывести пятнистых лошадей, как ты и хотела, – ответил он тихо.

Совершенно ошарашенная, Элисса взяла поводья, которые индеец положил к ее ногам.

Потом подошли еще двое. Один вел кобылу, на которой индианка убежала с фермы. К ее спине был привязан мужчина лицом вниз. А второй индеец подъехал верхом, но не один.

С ним был белый.

– Билл! – воскликнула Элисса.

Индеец освободил свою кладь, спустил Билла на землю, и это послужило сигналом – все тотчас умчались.

Открылась дверь, выбежала Пенни. Она кинулась к Биллу. Опустилась на колени.

Элисса тоже подошла и застыла, увидев человека, привязанного к кобыле. Он был с одной рукой.

– Мак! – в шоке проговорила она.

Если Хантер и был ошарашен, он не подал вида. Вынул нож из-за пояса, разрезал веревку, подхватил Мака, когда тот начал падать.

– Он… – начала Элисса.

– …едва живой, – закончил Хантер. Он понес Мака в дом. Только вошел, сразу позвал Кейса.

– Возьми двоих и проверь, остался ли кто живой из бандитов.

На следующий день, сразу после полудня, Элисса спустилась по лестнице в подвал. Дом казался странно пустым, большинство мужчин уехали загонять скот. При последнем подсчете его оказалось больше шестисот голов.

Бандитов зарыли там, где нашли. Среди мертвых был только один Калпеппер. Но не Эб.

Кейс нашел следы лошадей и устремился по ним, пока они не исчезли на склоне среди скал. После этого он вернулся к Хантеру упаковывать вещи.

Элисса поняла – Кейс не останется на Лэддер-Эс даже до захода солнца.

И Хантер тоже.

– Я не позволю брату пойти против Эба Калпеппера в одиночку.

Только Билл и Мак оставались в лазарете. Билл ранен был легко, но страшно истощен и сильно избит. Калпепперы бросили его умирать, отправившись в налет на Лэддер-Эс.

Мак был в гораздо худшем состоянии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Максвеллы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы