Вести о разгроме крестоносцев сарацинами прибыли в Винчестер еще месяц назад. Христианская армия разбита, а король Иерусалима Ги де Лузиньян захвачен в плен вместе со знаменем королевства, которое содержало часть Креста Господня. Катастрофа потрясла всю Европу.
– Госпожа, я должен известить вас о том, что граф Пуату поклялся архиепископу Турскому, что придет на помощь Иерусалиму и что отправится туда, как только соберет нужное количество денег и людей. – (Сердце Алиеноры превратилось в лед.) – Он непоколебим в своем решении, госпожа, ничто не заставит его нарушить данную клятву. Он говорит, что если король, его отец, отказывается подтвердить его право на наследство, то какой смысл оставаться здесь?
Нужно было предвидеть, что так случится. Чего еще ожидать от сына-воина, доведенного до крайности отцом? От сына, которому Богом был дан талант полководца? Да и зачем ему такой талант, если не для спасения города Христа? Она слишком хорошо понимала Ричарда. Генрих много лет обещал принять крест и пойти походом в Святую землю, но его обещания – пустые слова. В отличие от Ричарда, который исполнит обещанное или умрет.
– Госпожа, вам нехорошо?
Она тряхнула головой и вытянула руку, чтобы остановить гонца. Взяв кубок, сделала несколько маленьких глотков.
– Я потрясена, но не удивлена. Как отреагировал король?
– Король говорит очень мало, госпожа, но, вероятно, он не желает, чтобы Ричард отправлялся в Иерусалим, и считает, будто тот делает это назло ему. Король Франции тоже сердит. Крестовый поход графа Пуату отложит его брак еще на долгое время.
– Сомневаюсь, что за решением Ричарда стоит стремление избежать брачного венца, – хмуро заметила Алиенора.
– Конечно, госпожа, но король Франции считает, что если Ричард не женится на принцессе Адель, то она сама и ее приданое должны вернуться во Францию. В противном случае будет война.
Генрих никогда не вернет Адель. Ее приданое состоит из стратегически важных, весьма ценных земель. К тому же супругу очень не нравится, когда ему диктуют условия. Тем более когда эти условия диктует человек гораздо моложе его самого. С другой стороны, Генрих не может поклясться, что устроит брак, потому как уверен, что Ричард не согласится.
– Госпожа, вам также следует знать, что у короля Франции появился наследник. Его королева родила на прошлой неделе сына, которого окрестили Людовиком.
Алиенора едва удержалась от досадливой гримасы. Молодой король совсем не таков, каким был отец, которому пришлось двадцать лет ждать появления сына. Филипп достиг цели с первой попытки, тем самым упрочив свои позиции.
На этом новости закончились. Алиенора поблагодарила гонца и отпустила его. Как только он ушел, у нее поникли плечи, до того мгновения величаво расправленные.
– Бабушка? – негромко окликнула ее внучка.
– Ричард делает это не назло отцу, – произнесла Алиенора. – Он делает это, потому что таково его предназначение. Я знала это с тех пор, как он впервые взял в руки меч, когда был еще ребенком. – Королева подняла глаза на девушку. – Меня переполняет гордость за него, но вместе с гордостью всегда соседствует страх. Ты поймешь это, когда у тебя появятся свои сыновья. И этот страх убивает, но показывать его нельзя.
Рихенза – вся внимание – кивнула. Алиенора присмотрелась к ней. Умна и любознательна, но что она сможет понять, не имея собственного опыта? Пока для нее все это лишь слова.
Кроме устных новостей, гонец привез еще и пачку писем, и Алиенора позвала писца, чтобы он прочитал их для нее. По большей части послания касались повседневных дел и по сравнению с решением Ричарда принять крест были совсем незначительными. Но королева встрепенулась, когда писец зачитал приказ Генриха о том, чтобы Рихенза и Адель отправлялись через Узкое море в Кан, где двор будет отмечать Рождество. Их должен сопровождать Ранульф де Гланвиль. Самой Алиеноре предписывалось остаться в Англии и провести праздник в Винчестере.
Рихенза, которая все это время молча шила, уставилась на бабушку с выражением, в котором смешались испуг и восторг.
– Рождество в Кане?
– Отчего ты удивляешься? – Алиенора заставила себя улыбнуться. – Твоему дедушке хочется посмотреть, как ты выросла и чему научилась. Ты же неглупая девочка и прекрасно знаешь, зачем тебя призывают ко двору: ты – блестящая брачная партия, и пришло время показать тебя в соответствующей обстановке.
Рихенза вспыхнула:
– А что, если я разочарую дедушку?
– Ни в коем случае. А вот я буду скучать, ведь ты стала мне очень дорога. Но нельзя же держать тебя здесь до конца твоих дней. У тебя будет своя жизнь.
– Я вернусь к тебе? – с тревогой спросила Рихенза.
– Надеюсь, что да. Пока же у нас есть немного времени перед твоим отъездом, чтобы сшить несколько нарядов, в которых ты сведешь с ума всех претендентов на твою руку.
Румянец Рихензы запылал еще ярче.
Алиенора хлопнула в ладони, подзывая музыкантов. Она решила не впадать в уныние, а отпраздновать событие. И еще велела принести ключи от сундуков с тканями.
– Зеленый шелк будет тебе к лицу и синяя шерсть, если дополнить ее оторочкой из горностая.