Читаем Осетинские народные сказки полностью

— Я вам скажу, кто такой этот человек, который самовольно воздвиг дворцы на твоей земле. Это молодой человек из твоего же села, сын старухи вдовы. Он пораздавал на базаре мальчикам рубашки и кальсоны, а моему сыну назло ничего не дал. С ним легко можно разделаться.

— Каким же образом с ним легко можно разделаться, — спрашивает царь. — Какое средство ты предлагаешь для его уничтожения?

— Призови его к себе как царь и скажи ему: «На таком-то месте, в такой-то стране на кургане сидит заяц. Поймай его и доставь сюда, ко мне!». А этот заяц чует приближение путника еще тогда, когда до него остается расстояние, которое надо проехать с утра до полудня, тогда он соскакивает со своего кургана и пробегает по краям небосвода три оборота, настолько он быстроногий. Он не сможет доставить этого зайца тебе, и тогда ты прикажешь отрубить ему голову. А после этого и жена его, и дворцы его достанутся тебе.

Царь по совету знахарки призвал к себе юношу и дал ему задание, прибавив:

— Если ты этого не сделаешь, велю отрубить тебе голову!

Юноша вернулся домой с печально опущенной головой и поднятыми плечами. Рассказал он жене своей про задание царя, а та ему говорит:

— Больше ничего? Отправляйся без замедления туда, откуда ты меня привез.

Сел юноша на своего коня и поехал к Волкочеловеку. Он рассказал Волкочеловеку про задание царя, и тот ему сказал:

— Неси свою уздечку, подойди к табуну моих коней, махни уздечкой и приведи того коня, который подбежит к тебе.

Юноша подошел к табуну коней Волкочеловека, помахал своей уздечкой, и подбежал к нему паршивый на вид конь. Он прогнал его, снова помахал своей уздечкой, и снова к нему подбежал тот же паршивый конь. Так он подбегал к нему три раза. Когда паршивый конь подбежал к нему третий раз, то он надел на него свою уздечку, вывел его и стал бить, приговаривая:

— С ним меня ожидает только гибель!

Так он дошел до какой-то реки. Когда он переходил с ним через реку, то вода доходила коню до колен. В воде волос на коленях коня заблестел, как волос ласки.

— Вот так чудо! — поразился молодой человек.

Он разделся и стал купать коня. Выкупал его так, что показался у него короткий лоснящийся волос, блеска которого не выдерживали глаза. Паршивый конь после купания превратился в коня с лоснящимся волосом. Прибыл юноша с конем к Волкочеловеку. Тот говорит ему:

— Оседлай его своим седлом!

Он оседлал коня своим седлом и сел на него. Только конь тронулся с места, седло отскочило, и он вместе с ним упал на землю. Волкочеловек вынес свое седло, оседлал им коня и подтянул подпруги. Стремена у него были похожи на сапоги, куда вдевают ноги.

— Ну, теперь езжай, счастливого пути тебе! — сказал он. И больше ничего не добавил, ничему больше не научил его. Едет он, едет. Сколько времени он проехал, кто это знает? Куда он едет — и того не знает. Наконец конь заговорил с ним:

— Удалой молодец, куда ты путь держишь?

Он рассказал своему коню про задание царя. Тогда конь говорит ему:

— За этим зайцем охотилось много таких, как ты. Это не простой заяц: ежемесячно он сносит золотое яйцо. Когда до него останется пути с утра до полудня, он почует тебя и соскочит со своего кургана, а ты ищи-лови его! Сделай так: когда до него останется пути до полудня, то ты нанеси мне такие удары, чтобы с кожи моей из-под седла отлетели куски на подметки чувяков, а на руках твоих вскочили бы волдыри-болячки. Если мы его настигнем, то я растопчу его своими ногами. Сможешь ли ты его тогда схватить, не слезая с меня?

— Смогу! — ответил он решительно.

Едут они дальше по своей дороге. Когда доехали до условленного места, конь говорит своему седоку:

— Теперь дело за твоим мужеством. Наноси мне удары!

Он нанес ему удары; со спины коня из-под седла слетели куски кожи на подметки чувяков, а на руках юноши вскочили волдыри-болячки.

Только заяц соскочил со своего кургана, как конь уже очутился около него и стал топтать его ногами. Удалой молодец схватил зайца, не сходя с коня, за задние ноги и в мгновение ока оказался около дворца. Он бросил зайца через забор во двор царя и сказал:

— Да не доставит тебе заяц радости!

Зайцу наступило время, и он снес золотое яйцо во дворе царя. Тот испугался:

— Знахарка погубила меня! На наше несчастье и гибель он оказался каким-то героем!

Рассерженный царь снова призвал к себе знахарку и сказал ей:

— Ты меня погубила! Лучше было бы мне оставить его в покое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей