Читаем Ошейник для Лисицы (СИ) полностью

Мы все устроились так, чтобы можно было разглядеть, что случилось с ошейником. Но всех нас опять ждало разочарование. Лезвие на молоте сильно погнулось и смялось в точке касания ошейника, а сам он отделался лёгкой вмятиной.

— Эй, вы чего притихли? — сразу же спросила Флёр.

— По-моему, он теперь не такой идеальный, как был раньше…

Лисица быстро лапами проверила ошейник и чуть не расплакалась:

— Да что это за проклятие!

— Флёр, не бойся, ещё есть шансы…

— Так, стоп. Флёр, ты говорила что-то про шов.

— Шов?! — хором вскрикнули все находящиеся кузнецы.

Лисица хлопнула себя по лбу:

— Между двух заглавных рун!

Я посмотрел на Арена, будто спрашивая разрешения, а Энзо поспешно раскрутил все тиски. Флёр тут же поискала пальцами две заглавные руны.

— Вот. Вот две руны.

Лисица ухватилась за них пальцами, но кузнецы сразу сообразили — расстояние слишком велико.

— Надо определить, где сам шов.

— Позволите? — спросил я у кузнецов и у Флёр. Все согласились.

Я уверенно взял ошейник в лапы.

— Отпусти. Я запомнил места, которые ты обозначила.

Лисица отпустила пальцы, а я провёл по ошейнику ладонью. Флёр была права: он не нагревался и холодил ладонь и я не почувствовал ни единой шероховатости на промежутке, который указала она. Тогда я решил проверить его изнутри, и снова удивился тому, как смогли гиены отшлифовать его ещё и с внутренней стороны. Я закрыл глаза, чтобы зрение не мешало, и отдался осязанию. Вот подушечка пальца скользит по такой гладкой поверхности, но я точно знаю, что что-то должно быть не так. Я проводил пальцами раз за разом, всё медленнее и медленнее, и наконец смог ощутить его. Ещё один провóд — и я почувствовал мельчайший бугорок, складку на ошейнике. С внутренней стороны это был провал, а с внешней — выпуклость. Это и был шов. Я, заметив пальцами и глазами это место, положил ошейник так, чтобы его слабое место оказалось точно под ударом.

— Крепи.

Энзо тут же затянул тиски.

— По местам.

Все молча разошлись, снова оставив лисицу одну. Теперь она была гораздо спокойнее, но всё равно вся её поза и закрытые глаза выдавали напряжение и страх. Молот снова начал подниматься, а мы, накидав угля, вернулись к лисице.

— Сейчас точно всё получится. Обещаю.

— Я верю тебе…

— Пускай!

Гигантский молот снова ударил по ошейнику свежим лезвием. Снова небольшое землетрясение и опять защёлкала лебёдка — молот приподняли, чтобы увидеть результат.

— Да! — сразу же раздался победный вопль Фарра. — Говорили же: трёх ударов будет достаточно!

Лезвие хоть и сильно покорёжилось, но само ушло в металл ошейника на треть.

— Что? Что с ним?! — неиствовала Флёр, но тут же проверила на ощупь и расслабилась. — Потрясающе. Ещё не всё?

— Нет, конечно! Фарр, меняй лезвие! Вы двое, сделайте так, чтоб он ударил в два раза сильнее, мы должны снять его! Давайте, давайте, давайте! — разорался Энзо и вместе с королевским кузнецом стал поднимать молот.

— Зададим жару? — спросил я у лиса, подходя к печи.

— Жилетку сними, — посоветовал он мне.

Я скинул жилетку, и мы вдвоём взялись за лопаты, бросая уголь в печь. Вода в баке забурлила с удвоенной силой, послышался характерный треск.

— Не бойтесь, эта штука замурована в стену так, что даже если взорвётся, то нам ничего не будет! — напутствовал нас медведь, увидав, что мы остановились.

— Ну тогда…

Я зачерпнул лопатой ещё угля и бросил в огненное жерло печи. Я уже порядком измотался, а вот накачанный Арен даже не вспотел от усталости.

— На счёт три, ребята! Раз! Два! Три! — медведь снова дёрнул спуск, Флёр зажмурилась, кузница пережила ещё одно сотрясение.

— Давай, поднимай его! — нетерпеливо крикнул любимец Флёр, подбежав к наковальне.

Энзо лихорадочно крутил ручку, поднимая топор, и Арен снова возликовал: молот пробил больше половины стали ошейника.

— А не такой уж он и прочный, а? — спросил Фарр.

— Да, у всех есть слабые места.

Флёр, сидя в зафиксированном ошейнике, уже смеялась в голос и плакала от счастья.

— Сейчас-сейчас, Флёр! Сейчас ты будешь свободна! — проорал ей на ухо я, а она даже ушей не прижала.

— Скорее! Ну давайте уже! Ещё разок, ну же! Мне кажется, я больше не могу терпеть!

Мы с Ареном накидали такое количества угля в топку, что там, наверное, было жарче, чем в аду. Фарр умудрился сменить лезвие прямо в процессе подъёма молота. Всё было готово к удару буквально через пару минут. Все присутствовавшие уже праздновали победу, и даже безучастный медведь чуть приплясывал. Казалось, счастье Флёр разлилось по кузнице и затопило всех присутствовавших здесь.

— На счёт три! ТРИ! — медведь дёрнул рычаг, и молот с двойной скоростью рухнул на ошейник. Помимо сильнейшего удара раздалось также странное звяканье, и все сразу поняли: свершилось. Ошейник больше не был единым целым. Все тут же радостно закричали, кроме Флёр. Лисица странно поднесла лапу к горлу, а потом молча поникла.

— Эй, Флёр… Флёр?

Лисица что-то прохрипела, а из-под ошейника со стороны горла вывалился внушительный осколок металла.

-Какого? Чёрт меня дери, Энзо! Поднимай эту махину, быстрее! Быстрее!

Перейти на страницу:

Похожие книги