Читаем Ошибка полностью

– Нет особого желания его видеть, – признался Никита. – Впрочем, меня никто туда не звал.

– Надо шевелиться, – сказал Ян. – Я мог бы подождать еще немного, но здесь такое дело… Васёк ласты откинул.

– Когда?

– Сегодня ночью. Мы с ребятами хотим проводить его как подобает, купить огромную корзину белых роз. Принято у нас прощаться с товарищами. Понял?

– Ясно, – вздохнул Никита и почесал затылок. – Ян, приезжай ко мне, заберешь телевизор из моей комнаты.

– Опять? – взвыл Ян.

– Тебе же надо срочно? – спросил Никита и, не дождавшись ответа, добавил: – Только давай быстрее, пока матери нет дома. Да, и прихвати мне один «чек».

Никита быстро выключил телефон, чтобы Ян не передумал. Он не закончит так, как Васёк. У него есть Диана, и надо сделать все, чтобы быть рядом с ней, тем более что она будет отсутствовать две недели. Это будут дни перемен в его жизни. Когда вернется Диана, он станет уже другим, а о прошлом будет вспоминать как о кошмарном сне. Будет больно и тяжело, но ради этой светлой девушки можно выдержать любые испытания, не только ломку.

<p>Глава 56</p></span><span>

В палате с несчастливым номером одна кровать была свободна, а две другие занимали лежачие больные. Диана поздоровалась, ей ответила худенькая женщина, представившись Верой. Трудно было определить, сколько ей лет. Женщина была в платке, а худое, серого цвета лицо с бесцветными губами и дряблой кожей ничего не говорило о ее возрасте. Было заметно, что болезнь отобрала свежесть молодости и прибавила годы, поэтому ей можно было дать и двадцать пять, и все сорок. Диана разложила свои вещи на свободных полках шкафа, пытаясь делать это тихо, – рядом на кровати, отвернувшись лицом к стенке, спала женщина. Диана открыла тумбочку, чтобы положить туда массажную расческу, но нечаянно ее уронила. От звука упавшего на пол предмета женщина зашевелилась.

– Люда, просыпайся, – окликнула ее Вера, – нашего полку прибыло.

Женщина обернулась и увидела Диану, которую охватил неподдельный ужас. Распухший нос женщины, весь покрытый ранками, был черного цвета, а все лицо усыпано большими волдырями, будто тело лягушки, только эти красные вздутия местами потрескались и образовали язвы, из которых сочился гной. Наросты были даже на веках, отчего женщине пришлось чуть откинуть голову, чтобы рассмотреть Диану.

– Не бойся, – хрипло сказала больная, – моя рожа – это еще не самое страшное.

– Зачем ты так, Люда? – упрекнула ее Вера. – Человек только лег в больницу, а ты ее пугаешь.

– Лежи уже, жалостливая ты наша, – отозвалась Люда. Она приподнялась, подложила под спину подушку и прислонилась к стене. – Меня зовут Люда, – сказала она, обратившись к Диане.

– Диана, – ответила девушка, не в силах оторвать взгляд от изуродованного лица женщины.

– Красивое имя, – сказала Люда. – И сама красавица, не то что я, чудовище из фильмов ужасов. И как ты попала в эту палату?

– Временно, – сказала Диана, усевшись на кровать. – Пока там делают ремонт.

– А с каким диагнозом?

– Ну чего ты прицепилась к девушке? – возмутилась Вера. – Посчитает нужным, сама все расскажет. Диана, подойди к моей тумбочке, там есть фотография. Хочешь посмотреть, какой я была несколько месяцев назад?

– Хочу, – ответила Диана, бросив взгляд на женщину в платке.

Диана достала небольшого формата фотографию. Обычно такие делают на паспорт. На нее смотрела совсем другая женщина: молоденькая блондинка с приятным открытым взглядом, большими живыми глазами, полными губами и тонким ровным носом. Диана перевела взгляд на Веру. Искривленный набок нос, припухшие глаза, бесцветные губы…

– Не похожа? – спросила Вера.

– Нет, – честно ответила Диана.

– Конечно, химиотерапия изменила меня, забрала волосы. У меня были красивые волосы…

– Не химия у тебя отобрала здоровье, а твой Андрюша, – вставила Люда. – Ты лучше расскажи Диане о своем «любимом», – хихикнула Люда.

– И расскажу, – согласилась Вера. Она попросила положить фотографию на место, заметив, что это у нее единственное оставшееся фото. – Моя история начинается с того дня, когда я оставила маму одну в деревне и поехала искать красивую жизнь в большом городе. Мне всегда казалось, что в городе люди лучше, чем в деревне, и что одеваются они лучше, и живут в свое удовольствие. Захотел пойти в кино или театр – пожалуйста! Хочешь ходить на плавание в бассейн – на здоровье, а в выходные вообще делать нечего, лежи себе у телевизора и плюй в потолок.

– Размечталась! – хмыкнула Люда.

– Приехала, а у меня здесь знакомых – ни одной живой души. Остановиться негде, диплома нет, но руки рабочие пригодились. Устроилась я на вокзале пирожками торговать. Платили копейки, на еду хоть как-то могла заработать, а чтобы жилье снять, никак не получалось.

– Где же вы жили? – спросила Диана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес