Читаем Ошибка полностью

- Сейчас все расскажу. Эта история напоминает приключения Ринальдо Ринальдини, необычайные и трагические. Да, в высшей степени трагические!

Он сел поудобнее, откашлялся и продолжал:

- Так вот - я своими глазами убедился, что наш отшельник из-за ольховой рощи действительно шпион... И очень опасный...

Учитель так и подскочил на стуле, но Владек взглядом заставил его сдержаться.

- Из своего укрытия, - говорил кассир, - я видел, как в его хату вошел офицер с несколькими солдатами и долго там с ним толковал. Мало того - я видел еще, как далеко за полночь этот субъект возвращался из города. Не сомневаюсь, что он опять ходил на переговоры с офицерами...

- Да их уже тогда здесь не было! - гневно вмешался учитель.

Но мама посмотрела на него, и он умолк.

- Я не обязан знать, были они тут или не были, - возразил кассир с раздражением. - С меня довольно того, что я видел шпиона, который шел туда, где рассчитывал застать войска.

Брат беспокойно заворочался в постели, но слушал молча.

- Что я пережил там, в овраге, за эту ночь, трудно описать, - говорил кассир. - Достаточно вам сказать, что за каждым кустом мне чудились по меньшей мере два покойника.

- Это - нервы, - бросил Владек, кусая губы.

- И это еще ничего! Видения явились, исчезли - и дело с концом. А вот на рассвете случилось кое-что похуже: меня окружило десятка два вооруженных людей... "Кто вы?" - спрашиваю я у них. А один мне отвечает: "Сам видишь, кто мы. А вот ты кто такой и что тут делаешь?" Разумеется, я ответил, что скрываюсь здесь, и показал свое удостоверение... Какое счастье, что я его вчера не проглотил! - добавил он, посмотрев на маму.

- Да, тогда мы потеряли бы помощника заместителя начальника прихода, буркнул пан Добжанский, зажмурив один глаз и сделав довольно непочтительную гримасу.

Кассир, вместе с креслом, повернулся к нему спиной.

- Я показал свое удостоверение, - повторил он, - и мы стали беседовать.

"Да, мы разбиты наголову, - сказал один из этих вооруженных людей. Все пропало".

"Как же могло быть иначе, - ответил я ему, - если здесь у самого города засел их шпион".

И я рассказал им то, что видел и слышал. Они, конечно, пришли в бешенство.

Владек в волнении сел на постели. А учитель встал и слушал с широко открытыми глазами.

- Ну, и что же было дальше? - спросил Владек.

- Что могло быть? Повесили его, - со смехом ответил кассир.

- Что-о? - крикнул учитель.

- Повесили, говорю, старого шпиона.

- Иисусе! Мария! - простонала мама и, схватившись за голову, выбежала из гостиной.

- Слушайте, вы! - закричал мой брат. - Да ведь этот старик ни в чем не повинен.

Кассир побледнел.

- Неужели я ошибся? - пробормотал он. - Но почему же он им этого не сказал? Почему так упорно молчал? И почему пан Добжанский, который его, видимо, знал, никогда за него не вступался?

Учитель захрипел, как будто ему всадили нож в сердце, и глаза его сверкнули недобрым огнем. Он подскочил к кассиру и поднял было руку для удара, но сдержался и только схватил его за шиворот.

- Подлец! - произнес он, грозно глядя ему в лицо. - Подлец! К барьеру, или я... я тебя ногами затопчу!

- Ладно! - заносчиво отрезал кассир, изо всех сил вырываясь. - Ладно! За такое оскорбление я буду с вами драться на дуэли.

- Здесь же... в роще будем драться! - проворчал учитель и бросился к Владеку.

- Владек, вставай! Соберись на несколько минут с силами, идем с нами.

Он обернулся. Но кассира в комнате уже не было.

- Нет, от меня не удерешь! - крикнул учитель.

Он схватил трость и шляпу и вышел на улицу так стремительно, словно лет тридцать сбросил с плеч.

- Антек, где мама? Беги за мамой, сейчас же беги! - с тревогой сказал мне брат.

Мамы не было во дворе, мне сказали, что она ушла в сад. Но и в саду я ее не нашел и только, сбежав вниз с горки, увидел, что она идет лугом по направлению к оврагу. Я бросился ее догонять.

- Хорошо, что ты пришел, - сказала она мне, запыхавшись от усталости.

Она крепко ухватила меня за руку, и мы пошли вдвоем к опустевшей хате.

Шел дождь, туман стал еще гуще. В сумрачном свете я едва узнавал эти места - овраг, кусты, меж которыми не раз пробирался к одинокому жилью несчастного старика. Сердце мое сжалось, когда я вспомнил те солнечные дни, веселые стаи птиц и себя, подкрадывавшегося с саблей к этому домику...

Мы услышали журчанье знакомого мне ручья, и... внезапно оба замерли на месте: кто-то быстро шел с горки в нашу сторону. Посыпались вниз камешки, а затем мы увидели того парня, который работал у старика и когда-то в метель пришел за ним в наш дом.

На парне была только заплатанная рубаха да рваные штаны, - ни сапог, ни шапки. Он уже издали узнал нас и кричал:

- О, это вы, пани? Пани!

- Где твой хозяин? - спросила мама.

Парень указал рукой на полузасохшее дерево.

- Нет уже старого, - ответил он запинаясь. - Вздернули его...

И утер большими грязными руками покрасневшие от слез глаза.

- Видите, пани? - добавил он, указывая на обрывок веревки, висевший на суку.

Мать с ужасом отвела глаза и села на камень. Передохнув, она после долгого молчания спросила:

- Где же он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика