Читаем Осирис полностью

– Не будь дураком, – сказала Сандра. – Если бы ты видел ее вместе с Морибой, как я, ты понял бы, что она заинтересована помогать только себе самой. Здесь ее удерживает кое-что, чем она хотела бы обладать… Иначе она была бы в Ибари у своего любовника.

– Чак думает, что она ему очень предана.

– Чак – идиот. Симпатичный и добродушный, но идиот, – продолжила Сандра. – Нужно его предупредить.

Сандра встала под душ и направила теплую воду на свое тело. Дональд намылил ее. Она вздыхала от удовольствия, наслаждаясь струей воды и крепкими руками Дональда. Полузакрытыми глазами она улыбалась своему любовнику.

– Остальные уже улетели?

– Да, – ответил он подавленно.

– А ты из-за меня остался?

– Да.

– Что будет с твоей карьерой? Мне казалось, что я – временное твое увлечение.

– Я повзрослел в последние дни. Пока ты со мной, мне безразлично, буду ли я играть в футбол.

Он нежно поцеловал ее. Потом разделся и встал рядом под душем.

– Я не хочу быть виноватой в том, что ты не сможешь играть за сборную страны…

Вместо ответа он поцеловал ее глаза, нос, губы, шею, полные груди. Закрыл воду и укутал в банное полотенце.

– Поторапливайся, дорогой, – наконец потребовала она. – Вероятно, нас ждут…

– Еще несколько минут, – попросил он и повел ее в свою комнату.

Когда они любили друг друга, все напряжение, слезы и страхи улетучились. Они были опять вместе, а одно это чего-нибудь да стоило. Они слились в одно целое в полной гармонии и забыли обо всем на свете.

– Я так рад, что вновь с тобой, – вздохнул Дональд. – Теперь ты в безопасности.

– Дорогой, в этом я не уверена… Да и ты тоже.

Ту же мысль высказал и Халефи, когда вместе с Чаком и Анной нетерпеливо ждал начала обеда.

– Я ничего не понимаю в военной тактике, – признался Халефи, – однако нам стоит подготовиться к возможному нападению солдат. Вполне вероятно, они уже знают, что Анна повезла Сандру сюда. Что, если мы разрушим мост и закроемся?

– Это бессмысленно, – ответил ему Чак. – Монастырь находится на той же стороне реки, что и мы. Нам нужно установить дежурство. И повар согласился быть первым. Он уже на посту.

– Давайте обедать, – приказала Анна. – Я проголодалась.

– Сандра задерживается, – сказал Чак. – Я не могу себе представить, что можно так долго делать.

– Чак, ты безнадежный идеалист, – хохотнула Анна.

В этот момент на пороге появились Сандра и Дональд. Дональд захватил с собой из гостиницы багаж Сандры. Она переоделась. Вымытая, опрятно одетая и любимая своим другом, она чувствовала себя снова человеком.

Обед состоял из мясных консервов, свежих овощей и фруктов. Чак извинился за скромную еду, но Сандра нашла обед после монастырских пайков праздничным. Чак рассказал им о дежурстве и смене караула. После обеда Халефи сменит повара.

Сандра осведомилась об удивительном предмете, который она видела на письменном столе Чака.

– Профессор вам все объяснит, – сказал Чак. Халефи рассказал удивительную историю о Золотом фаллосе.

Анна уединилась с Чаком.

– Пойдем в бюро, – предложила она.

– Зачем? Здесь намного удобнее.

– Я хотела бы посмотреть на твой драгоценный кусок золота.

– Это плохая идея. – Чак покачал головой. – Я ничего не говорил Халефи, но при виде этого предмета я чувствую себя странно. Мне станет легче только тогда, когда он будет хорошо спрятан где-нибудь в музее далеко от Саламба.

– Ну, Чак, а если бы мы взяли его с собой? Я понимаю, граница закрыта, но на джипе мы могли бы пробраться через лес на юг…

– Сейчас слишком опасно. Мориба долго не сможет держать положение чрезвычайным и откроет границы, чтобы в страну были завезены продукты питания, запасные части, лекарства. Тогда Халефи сможет пересечь границу и взять с собой Золотой фаллос.

– Чак, дай его мне. Я смогу вывезти его из страны.

– Нет, Анна. Я себе не прощу, если тебя схватят… тебя постигнет участь Сандры… У меня много хлопот с Золотым фаллосом, но я слишком люблю тебя, чтобы подвергать такой опасности.

Чак сказал, что он отнесет Халефи банку пива, и пошел на кухню. Только он ушел, Анна поспешила в бюро, чтобы посмотреть, не оставил ли он случайно открытым сейф. Чак все запер.

Когда Чак вернулся, вид у него был серьезный и озабоченный. Анна приподняла брови в удивлении.

– Что с тобой?

– Сандра рассказала мне кое-что… Трудно поверить но у нее нет причины лгать. – Его голос звучал сухо, он пристально смотрел на нее. – Это верно, Анна? Ты – любовница Ази Морибы? Скажи мне правду.

– Я знала, что эта маленькая стерва рано или поздно все выболтает, – вдруг призналась Анна, смеясь Чаку в лицо. – Да, мне нужен мужчина. Настоящий мужчина! А кем был ты, Чак? Рабом, не больше. Разве ты знаешь толк в любви? – Она вызывающе смотрела на него, пока он не опустил взгляд. В нем зрело убеждение в том, что у него нет сил противостоять. Почти спокойно она велела ему отдать ей Золотой фаллос.

– Иди к черту! – закричал Чак, лицо которого выдавало уязвленную гордость и отчаяние.

– Я не хотела тебе сделать больно, – заговорила Анна приторно сладким голосом. – Мы можем уехать вместе. Подумай, Чак: Золотой фаллос – это целое состояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература