ХЬЮМАН: Да, мы называет это истерическим параличом. Истерический не означает, что она бьется и вопит.
ГЕЛЬБУРГ: Да, знаю, это значит, что… э-э…
ХЬЮМАН:
ГЕЛЬБУРГ: Но… Вы же не думаете, что она… сошла с ума.
ХЬЮМАН: Филипп, мы должны сейчас говорить… Если действительно надо помочь вам, я вынужден буду задать несколько очень личных вопросов. Может, они окажутся для вас слишком интимными. Но я знаю слишком мало о семье Сильвии, а мне надо знать больше.
ГЕЛЬБУРГ: Она говорила, вы лечили еще ее отца…
ХЬЮМАН: Не так уж долго: несколько посещений незадолго до его смерти. Очень приятная семья. Это ужасно, что с ней произошло. Понимаете, что я имею в виду?
ГЕЛЬБУРГ: Вы можете сказать мне все открыто: она что, сумасшедшая?
ХЬЮМАН: А вы, Филипп? Или я? Кто из нас не безумен в той или иной степени? Разница заключается лишь в том, что наше безумие позволяет нам еще ходить и исполнять повседневные обязанности. Но кто знает? Может, такие как мы, — самые безумные из всех?
ГЕЛЬБУРГ:
ХЬЮМАН: Потому что мы не знаем, что мы не в себе, а другие знают.
ГЕЛЬБУРГ: Ничего не могу сказать по этому поводу.
ХЬЮМАН: Ну, не важно.
ГЕЛЬБУРГ: Во всяком случае не думаю, что
ХЬЮМАН: Этого я и не говорил.
ГЕЛЬБУРГ:
ХЬЮМАН: Не просто с вами говорить, не так ли?
ГЕЛЬБУРГ: Отчего же? Если я чего-то не понимаю, то надо спросить.
ХЬЮМАН: Да, конечно.
ГЕЛЬБУРГ: Ну, такой уж я — я не получаю денег за то, чтобы со мной было легко говорить.
ХЬЮМАН: Вы занимаетесь недвижимостью?
ГЕЛЬБУРГ: Руковожу ипотечным отделом в «Бруклин Гаранти».
ХЬЮМАН: Да, точно, она мне рассказывала.
ГЕЛЬБУРГ: Мы крупнейшие кредиторы восточнее Миссисипи.
ХЬЮМАН: Правда?
ГЕЛЬБУРГ: Да, это значит — спустить штаны.
ХЬЮМАН: Точно. Словом, давайте-ка забудем про безумие и посмотрим на вещи трезво. Это крепкая, здоровая женщина, у которой есть все. И вдруг она не может больше стоять на своих двоих. Почему?
Не хочу ставить вас в неудобное положение…
ГЕЛЬБУРГ:
ХЬЮМАН:
ГЕЛЬБУРГ: Отношения? Да, у нас есть отношения.
ХЬЮМАН:
ГЕЛЬБУРГ: Какое это имеет значение?..
ХЬЮМАН: Сексуальность может иметь значение. Но вы не обязаны отвечать.
ГЕЛЬБУРГ: Да ладно… Ну, по-разному, наверное, два-три раза в неделю.
ХЬЮМАН:
ГЕЛЬБУРГ:
ХЬЮМАН: Это был дурацкий вопрос. Прошу прощения.
ГЕЛЬБУРГ:
ХЬЮМАН: Да нет, это мне уже потом пришло в голову.
ГЕЛЬБУРГ: Я, конечно, не Рудольф Валентино, но все же.
ХЬЮМАН: Рудольф Валентино, вероятно, тоже не был… Как все было перед тем, как это случилось? Как снег на голову или…?
ГЕЛЬБУРГ:
ХЬЮМАН: От вас.
ГЕЛЬБУРГ: Ну-у…
ХЬЮМАН: Почему?
ГЕЛЬБУРГ: Она смертельно боится того, что за три тысячи миль отсюда. И к чему это все приведет? И эти антисемиты, которые слоняются по Нью-Йорку, у них тоже будут возникать дурные мысли.