Читаем Осколки маски полностью

— Знаете, Чесуэ-сан, — вздохнул я. — Я ведь ничего против вас не имею. Даже больше того, с вами интересно общаться. Поэтому дам вам совет: заключите пари, но не со мной. Поставьте на мою победу, потому что сегодня в выигрыше останусь именно я. Всего хорошего, Чесуэ-сан.

* * *

— Ну и дуралей же ты, Чесуэ Ясуо, — произнесла женщина, стоило только мальчишке удалиться.

— Он просто испугался, — произнес Чесуэ, отводя глаза.

— Вдвойне дуралей, — вздохнула она.

— Да ладно тебе, — не сдавался он. — Я почти смог подбить его на спор и вернуть особняк.

— Ты… — закатила она глаза. — Ясуо, тебе дал совет Аматэру. Пожалел и дал совет. Неужто ты не воспользуешься им? Парень слишком уверен в себе.

— Он просто хочет подставить меня. Знает ведь, что девчонку он не вернет.

— Вон, смотри, Нара идут, — проигнорировала его жена. — Ты ведь хотел их торговый центр.

— Хотел, — проворчал он.

— Ну так пойдем. Только производство кристаллов на кон не ставь, азартный ты мой. Хватит с них и десятка камней.

* * *

После разговора с Чесуэ я направился было к Тайра, и лишь отойдя от него на пять метров, вспомнил, что не поинтересовался долгом. Но не возвращаться же? Да и ладно, не может он не отдать кристаллы, думаю, в ближайшие пару недель наконец расплатится.

Тайра были, как всегда, суровы, но любопытство сквозило и у них, все пытались выяснить, что я буду делать сегодня и как выкручиваться. Пока ходил туда-сюда, прибыли новые аристократы, пополняя пул моих знакомых на этом приеме. Акэти, Сога, Фудзивара… У меня просто не было времени постоять и отдохнуть. Будь я главой, а не наследником, имел бы право поприветствовать только тех, кто прибыл до меня, остальные должны были сами подходить. Правда, есть нюансы — из-за возраста игнорировать абсолютно всех я не мог. Впрочем… А что тут еще-то делать? Пока Эрны видно не было, и мне оставалось либо ходить общаться с другими аристо, либо скучать где-нибудь в сторонке. Хотя скучать мне все равно не дали бы. Вот и мотался я по двору поместья, демонстрируя всем свою вежливость. Вечно это продолжаться не могло, и в какой-то момент я остановился, так как переговорил со всеми, кого знал, а среди новоприбывших таковых уже не было.

Остановился я, значит, и тут же стал центром паломничества тех, кого ранее проигнорировал. И продолжалось это ровно до тех пор, пока со стороны дома не вышли Нагасунэхико Юшимитсу, Эрна и ее троюродный брат Амин Абдушшакур. Лезть к ним сразу я был не намерен, пусть сначала Юшимитсу представит Эрну, выскажется, покуражится, а уж потом мы с Казуки тупо провернем тот же ход, что и Нагасунэхико с Абдушшакуром. На глазах у всех заберем ее на правах родни.

И Юшимитсу не подвел, задвинул целую речь о том, как представитель клана Амин связался с ним и попросил помочь со спасением бедной девушки, которую удерживает в качестве трофея всем известный Аматэру Синдзи. Не род Аматэру, что интересно, а именно я. Да и про главу клана Амин он не упомянул, грамотно обойдя этот момент. Ну а когда он начал рассказывать, что добрейшие Нагасунэхико после помощи решили взять эту парочку под свою защиту, ко мне подошел Акено.

— Красиво излагает, — произнес он. — И сколько в его словах лжи?

— На удивление, ее нет, — усмехнулся я. — Все острые углы он обошел. Красавчик, что уж тут.

— Но на твои действия это никак не повлияет, насколько я понял? — спросил он.

— Никак, — подтвердил я. — Разве что не смогу утопить его окончательно, но этого и не стоит делать.

— Какой ты, оказывается, продуманный, — усмехнулся он. — Оставляешь шанс уладить дело миром?

— Скорее, не хочу получить себе врага на столетия вперед, — пояснил я, бросив на него быстрый взгляд. — Я его, конечно, макну в грязь, плюс оставлю себе пространство для маневра в будущем, но делать клан Нагасунэхико своим врагом как-то не хочется. Хватит с меня и нынешнего главы клана. Вы ведь заметили? Он делает акцент на том, что это именно его идея, его реализация. Уж не знаю с какой целью он так поступает, но его клан все же стоит немного в стороне. Лично я воспринимаю его слова не как попытку заграбастать себе побольше славы, а как подушку безопасности для клана.

— Ну да, — посмотрел он в сторону замолчавшего старика. — Это как в спорте: выигрывает команда, проигрывает тренер.

— Как-то так, — кивнул я.

— В целом я с тобой согласен, но, зная Юшимитсу-сана, склонен считать, что и о славе он думает не в последнюю очередь.

Если Акено прав, то Юшимитсу напоминает мне некоего ведьмака, который тоже никогда не забывает о личной славе. Если можно потом сказать, что это не жажда личного возвышения, а забота о репутации рода-клана, то я бы так же поступил.

— Его можно понять, — пожал я плечами. — Подозреваю, что придумал и провернул он все сам.

— Все может быть… — произнес Акено индифферентно. — Я в общем-то о другом хотел поговорить.

Да уж понятно.

— Внимательно вас слушаю, Акено-сан.

— Так получилось, — начал он, — что недавно я сумел вернуть себе управление альянсом кланов.

О-о-о… Это что ж получается…

— И каковы ваши дальнейшие действия? — спросил я, повернувшись к нему всем телом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги