Читаем Осколки полевых цветов полностью

Я стою и жду, когда сердце успокоится, после чего возвращаюсь в гостиную.

– Ну, как вам? – спрашивает мама, поворачивает свою тыкву в мою сторону и показывает ведьмино личико, которое она на ней вырезала.

– Ой! – восклицает Форрест, прежде чем я успеваю что-то сказать. – Как здорово, миссис Мэтьюз.

– Можешь звать меня Элли, милый.

Тайер вырезает тыкву Форреста.

– А что ты сделал? – спрашиваю я.

– А? – Он сосредоточен на своем проекте.

– Твоя тыква. Что это такое?

– А, ясно. – Он кладет нож и наклоняется, чтобы поднять тыкву.

Хватит пялиться на его бицепсы!

Но я ничего не могу с собой поделать и смотрю, как они напрягаются под его рубашкой. Он переворачивает тыкву и демонстрирует мне сестер Сандерсон. Я знаю, что он сделал это специально для меня. Я не могу не думать о той ночи. В его объятиях. Он надо мной. Движется внутри меня.

Боже, как же мне хочется этого снова!

– Не знала, что ты художник, – говорю я, надеясь, что похоть не слишком явно отражается на моем лице, только не в присутствии мамы. Я призналась ей, что порвала с Калебом. Она опешила, но сказала, что понимает и что ожидала, что так и случится после того, как он уедет в колледж. Он пожимает плечами.

– На самом деле нет.

– Это, – мама указывает на его тыкву, – требует таланта. «Фокус-покус» – любимый фильм Салем. Тебе он тоже нравится?

Он пожимает плечами.

– Недавно я посмотрел его впервые, и он мне понравился.

– Давайте включим его, когда закончится этот фильм. – Она указывает на телевизор. – Посмотрим его за ужином.

– Да, я хочу его посмотреть! – Форрест подпрыгивает на месте.

– Осторожнее! – тихо предупреждает Тайер, когда Форрест едва не ударяется головой о локоть отца.

– Прости. – Он встает со стула и подходит к тому месту, где у окна сидит Бинкс, и гладит его по голове.

– Хочешь выставить их на переднем крыльце? – спрашивает мама, указывая на наши готовые тыквы.

– Конечно. – Я беру сначала свою тыкву, потом ее, чтобы случайно не уронить.

Я ставлю их на стулья на лестнице и проверяю, чтобы они стояли лицом к улице. Когда я возвращаюсь в дом, Тайер смеется над чем-то, что сказала мама. Это глупо, но я вспоминаю, что сказала Джорджия этим летом, о том, что нашей маме следует попробовать встречаться с Тайером. Я знаю, что он ее не интересует, но это не мешает острому чувству собственничества овладеть мой. Он мой.

Я бегу на кухню, чтобы не натворить какую-нибудь глупость. Вдруг я не удержусь и сяду к нему на колени, чтобы обозначить свою территорию? Жаркое готово, и я начинаю нарезать мясо. Все остальное уже приготовлено – картофельное пюре, горошек и хлеб.

Он еще не подошел, а я уже чувствую спиной его теплое, успокаивающее присутствие. Я будто растворяюсь в нем, заземляюсь в его присутствии.

Как это возможно, что один человек, которого я знаю всего несколько месяцев, будоражил во мне столько разных чувств?

– Что не так? – бормочет он, утыкаясь головой в мою шею. Его губы прижимаются к моей коже, а руки обвиваются вокруг талии.

– Ничего.

– Ты уверена?

– Я в порядке. Просто веду себя иррационально.

– Иррационально, да? – Он отпускает меня и начинает резать мясо.

– Да. Я тебя приревновала.

– К кому? – Он застывает на месте.

– Мама с тобой разговаривала, и это напомнило мне, что сестра однажды сказала, что, по ее мнению, маме следует встречаться с тобой.

Он облизывает губы.

– Ах, вот как?

– Угу.

Он продолжает резать.

– К счастью для тебя, у меня на уме только одна женщина по фамилии Мэтьюз.

– Ах, вот как? – повторяю я его слова.

– Угу.

Я улыбаюсь. Мне нравится игра, в которую мы иногда играем, когда переворачиваем смыслы и повторяем произнесенные друг другом фразы.

Он оглядывается через плечо, убеждается, что мы по-прежнему одни, и быстро целует меня в губы.

– Тебе не о чем беспокоиться. Я весь твой.

Мне нравится, как это звучит – что Тайер Холмс на сто процентов мой.

Глава тридцать четвертая

Мой сосед-ворчун раздает конфеты. Почему-то от него я такого не ожидала. Да, у него есть ребенок, поэтому можно было ожидать, что он примет участие в этом традиционном мероприятии. Но поскольку Форрест этот вечер проводит со своей мамой, я решила, что Тайеру не захочется раздавать конфеты.

Но я ошиблась.

Сжимая в руке ведро, я звоню в дверь. Я специально вышла так поздно. Мама сегодня вечером гуляет со своими подругами (ей такие вечера совершенно необходимы, если хотите знать мое мнение), а Джорджию я почти не видела с тех пор, как она переехала к Майклу. То есть от нашего дома раздавала конфеты только я, и как только дело было сделано, я не удержалась и зашла к Тайеру.

Дверь распахивается, в его руке вазочка с конфетами.

На нем нет какого-то специального наряда – да и зачем он ему, если у него уже есть костюм лесоруба?

Приоткрыв рот, он разглядывает меня с ног до головы. На мне черное облегающее платье с разрезами по бокам. Обычно я не злоупотребляю косметикой, но сегодня я сделала «смоки айс» и накрасила губы ярко-красной помадой.

– Трюк или угощение? – спрашиваю я, хищно улыбаясь.

– Трюк, – отвечает он, его глаза горят похотью.

Перейти на страницу:

Похожие книги