Читаем Осколки теней полностью

Человек, которого на самом деле не было, вышел из тени и зашагал за тремя бизнесменами. Он перешёл Бликер-стрит и двинулся вдоль Гудзона, всё время держась на расстоянии трёх шагов, и они так и не почувствовали его присутствия. Они обсуждали дела Святилища, время от времени вставляя в разговор кодовые слова, когда рядом оказывались прохожие. Эти бизнесмены на самом деле были волшебниками и к тому же очень влиятельными.

Человек, которого не было, последовал за ними к парковке у Западной Тринадцатой улицы, прошёл за ними к машине, и когда наступил подходящий момент, нанёс удар. Волшебники-бизнесмены увидели, как расступился воздух, как оттуда появился смутный силуэт, но было слишком поздно поднимать тревогу и слишком поздно защищаться.


Болонья. 10:51 утра

Их было пятеро: молодых, могущественных и готовых показать себя. На них была тёмная одежда, кожаные плащи и солнечные очки. Волосы торчком и пирсинг на теле. Им нравилось считать себя кем-то вроде готов-панков. Никто с ними не спорил. А если и пытался, то ему не удавалось остаться в живых.

Италия в мае. Было тепло и солнечно. Готы-панки ждали у статуи Посейдона, борясь со скукой и пугая редких прохожих.

Одна из них, бритоголовая девушка с безумными глазами, заметила жертву на площади. Они все вместе двинулись к нему, ухмыляясь в предвкушении.

Он увидел их, нахмурился и замедлил шаг. Потом начал пятиться. Он работал на Святилище в Венеции, и они знали, что он не захочет использовать свою силу на виду у всех.

Он побежал. Они бросились за ним, смеясь и радуясь предстоящей охоте.


Токио. 7:18 вечера

Женщина сидела в вестибюле отеля и читала газету. На ней был костюм тёмно-синего цвета в тонкую полоску, с юбкой чуть ниже колен. Под пиджаком виднелась белоснежная блузка. Туфли в цвет костюма. Лак для ногтей в цвет губной помады. Это была очень элегантная, очень аккуратная женщина.

Блестящий тонкий телефон издал один сигнал. Женщина свернула газету, положила её на сиденье и встала.

В вестибюль отеля вошли двое мужчин, старый и молодой. Женщина отметила их пунктуальность.

Они стояли у лифта, и она подошла к ним. Мужчины не разговаривали друг с другом. Пока они ждали лифта, к ним подошла молодая пара туристов, возможно, приехавших в Японию на каникулы. Женщине было всё равно. Это никак не меняло её планов.

Лифт приехал, двери раскрылись, и они все вошли внутрь. Молодая пара нажала кнопку восьмого этажа. Старик нажал кнопку пентхауса. Женщина ни на что не нажала.

Двери закрылись, лифт поехал, и ногти женщины тут же стали длиннее, а зубы острее. Она убила всех, запачкав стены лифта их кровью.


Лондон. 9:56 утра

Джек-Прыгун посмотрел на человека, которого собирался убить, и впервые в жизни подумал, зачем он это делает.

Его не поразила мысль о собственных грехах. Его не начала внезапно мучить совесть или нечто столь же прозаичное. На него не снизошло прозрение. Это был всего лишь тихий голос в голове, сказавший ему, что надо задать вопрос. Но какой вопрос? Прежде у него никогда не было желания ни о чём спрашивать своих жертв. Он не знал, с чего начать. Может быть, надо было просто затеять разговор?

– Привет, – как можно вежливее сказал Джек.

Человек был волшебником, но не очень хорошим бойцом. Он лежал в переулке, и его взгляд был испуганным. Джеку стало не по себе. Это была новая ситуация для него, а он не любил новых ситуаций. Он любил убивать людей. Любил насмехаться над ними. Может быть, отпускать остроумные замечания. Но не разговаривать с жертвами. Не задавать им вопросы.

Он во всём винил Билли-Рэя Сангвина. Тот освободил Джека из камеры, затащил его через стену под землю, а потом вывел на волю. Он почти ничего не говорил, только упомянул госпиталь в Ирландии под названием Клируотер[5], а потом у него на лице появилось такое выражение, как будто он сказал слишком много, и он замолчал. Тогда Джеку было плевать. Его освободили, и за это ему нужно было всего лишь кого-то убить. Но теперь ему не давала покоя мысль – почему? Почему Сангвин хотел убить этого парня?

– Если бы кто-то предположительно хотел тебя убить, то, как ты думаешь, за что? – Джек пытался говорить, как можно небрежнее.

– Пожалуйста, не убивай меня, – прошептал человек.

– Я не буду тебя убивать, – солгал Джек и рассмеялся, стараясь выглядеть убедительным. – Почему я должен тебя убить?

– Ты на меня напал, – ответил человек. – И затащил в этот переулок. И ты сам сказал, что собираешься меня убить.

Джек выругался про себя. У этого парня была хорошая память.

– Забудь, – сказал он. – Кто-то хочет тебя убить. И мне любопытно, почему. Кто ты?

– Меня зовут…

– Я знаю, как тебя зовут, приятель. Чем ты занимаешься? Почему ты так важен?

– Я совершенно не важен. Я работаю на Совет Старейшин в Лондоне. Я просто помогаю координировать их работу.

– Например? Что ты координируешь прямо сейчас?

– Мы… Отправляем помощь в Ирландию. Мститель сбежал…

– Проклятие!

Перейти на страницу:

Все книги серии Скелетжер Ловкач

Похожие книги