Читаем Осколки времени полностью

- С чего бы? Никто же не выбирает себе рабскую долю. Отныне Вы свободная женщина и можете воспитывать своё дитя свободно и с достоинством.

Ория не на шутку разрыдалась, но когда Алек потянулся, было, к ней, она отшатнулась. Серегил показал ему: не спеши. Дорин увёл женщину на кухню.

Алек покачал головой.

- Собираешься переименовать каждого ‘фейе на этом острове, Серегил?

- Я лишь возвращаю им их имена.

- Я не сказал, что ты делаешь что-то не так, тали. Просто… для начала тебе надо спросить их самих, надо ли им это.

- А знаешь, он прав, – сказал Микам. – Ты дворянин, а они все были рабами. Похоже, они просто не могут сказать тебе «нет», если видят, что ты что-то для себя решил.

- Пожалуй, вы оба правы, - Серегил вздохнул. – Только вот…

- Да знаю, знаю, - сказал Алек. – Но дай им время немного присмотреться к нам, ладно?

- Хорошо. Можете считать, что вам удалось меня приструнить.

- Ты же знаешь, мы совсем не для этого, - Микам вернулся за стол и налил себе ещё чаю. – Итак, Клиа до завтра мы не нужны. Что у вас запланировано на сегодня?

- Думаю, нам стоит объехать поместье верхом, слегка поиграть в баронов, - отвечал Алек.

- Ну, для этого я вам не понадоблюсь. У меня тут возникла мыслишка прокатиться в город, поглядеть, что та, да как, послушать, о чём болтают.

- Неплохо, - согласился Серегил. - Подозреваю, простой горожанин скорее заговорит с тобой, чем с лордом-ауренфейе. Народу на Куросе, в свете недавних событий, нужно какое-то время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Быть может, тебе удастся заглянуть и к славному Доктору Кордире? Передать ей наши почтения.

Микам крякнул:

- Считай, уже сделано.

Микам выехал примерно в полдень и, пустив лошадь хорошим галопом, направился обратно в Глубокую Гавань. Насколько бы распрекрасной ни оказалась Зеркальная Луна, он всё же здорово переполошился этим ночным явлением призрака в коридоре. Больше, чем желал признаться самому себе. Выяснять же, куда дует ветер в их новом месте обитания, было ему куда приятней, чем он с удовольствием и занялся.

Возле самого города дорога разошлась на две стороны, и он решил въехать в город с севера, минуя особняк губернатора, так как ему было надо попасть в зажиточный квартал, как раз граничивший с губернаторским поместьем.

Довольно много из благородных домов ещё стояло с закрытыми ставнями, сады их успели зарасти бурьяном. Тем не менее, по дороге ему встречались и кареты, и всадники, причём многие с виду настоящие пленимарцы, судя по преобладанию тёмных волос и глаз, не говоря уже о паре-тройке откровенно враждебных взглядов, что он уловил на себе. Так что когда какой-то щёголь на чёрно-белой кобыле придержал поводья и поскакал рядом с ним, это оказалось для Микама несколько неожиданным.

- Доброго дня, сэр. Это же Вы прибыли вчера в эскорте Принцессы, верно?

Похоже, в незнакомце тоже текла пленимарская кровь, несмотря на то, что его акцент был чисто куросский.

- Вот уж, воистину, молва тут несётся быстро, - ответил Микам и протянул ему руку. – Микам Кавиш из Уотермида.

Тот пожал её.

- Азрин с Куроса, - он задорно взглянул на Микама. – В прошлом, как водится, тоже был лордом. Однако, увы, времена меняются.

- И всё же Вы тут.

- Я здесь родился. Мой дед когда-то, давным-давно, переехал сюда из Беншала. Однако сам я ни разу там не был. Пусть моя внешность не вводит Вас в заблуждение: я коренной островитянин.

- Получается, дать присягу на верность не составило Вам труда?

Азрин пожал плечами.

- Что Королева, что Владыка, мне без разницы, покуда у меня остаётся возможность держать своё хозяйство. Здесь мой дом.

- Дом есть дом, - согласился Микам. - Скажи-ка, а не подскажешь ли добрую таверну? Буду рад проставиться.

- С удовольствием! «Лисица». В паре переулков отсюда.

«Лисица» оказалась вполне приличным заведением, где водились превосходнейшие устрицы, сваренные в эле и диких травах. Азрина тут отлично знали, к тому же он оказался прекрасным сотрапезником. Они разговорились о лошадях, которыми вот уже много лет торговала семья Азрина.

- Прекрасно знаю табун в Зеркальной Луне, - сообщил он Микаму. - Прошу тебя, подскажи новому барону, что если он вдруг пожелает продать скотинку, буду счастлив ему подсобить.

Микам хохотнул:

- Не думаю, что он в ближайшее время захочет с ними расстаться. К тому же баронов там двое: Алек и Серегил.

- Двое? Они что же, братья?

- Неа.

Азрин вскинул бровь:

- Ага. Ясно. В Скале подобное, полагаю, в порядке вещей? И который же из них ‘фейе?

Микам широко улыбнулся, притворившись, что не уловил явного неодобрения собеседника по обеим статьям.

- Это у нас Барон Серегил. Думаешь, здесь им будут не сильно рады?

- Моё дело - сторона. Ты что им, приятель?

Микам пожал плечами:

- Познакомились на корабле.

- И как, одобряешь подобные… отношения?

- По мне, так в них никакого смысла, ей-богу.

- Вот! Ты разумный человек! – Азрин рассмеялся и плеснул обоим ещё эля. – И что же привело тебя на Курос?

Микам подмигнул ему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные странники

Похожие книги