Читаем Осколок другого мира (СИ) полностью

— Кормак? — сказала Парвати. — Это который Кормак Маклагген?

— Ну да, — сладким голосом пропела Гермио­на. — Который чуть было… — она подчеркнула эти два слова, — Чуть было не стал вратарем команды Гриффиндора.

— Так ты теперь с ним встречаешься? — спроси­ла Парвати с жадным интересом.

— Ну да, а разве ты не знала? — сказала Гермиона и захихикала.

— Нет! — ответила Парвати, страшно оживив­шись при таком волнующем известии. — Смотри-ка, ты у нас любишь игроков в квиддич! Сначала Крам, теперь Маклагген…

— Я люблю хороших игроков в квиддич, — по­правила Гермиона все с той же нежной улыбкой. — Ну, пока! Мне нужно наряжаться к празднику…

Она ушла, а Лаванда и Парвати немедленно при­нялись шептаться, обсуждая потрясающую новость. Рон сидел со странным пустым взгля­дом и ничего не говорил. Питер размышлял о том, до каких глубин спо­собны опускаться девчонки ради мести.

Вечером, придя к восьми часам в вестибюль, Гар­ри увидел непривычную картину: в вестибюле про­гуливалось полным-полно девочек, и все они с оби­дой смотрели, как он подходит к Полумне. На ней была серебристая мантия с блестками, вызывавшая дружное хихиканье окружающих, но в целом выгля­дела она вполне мило. Гарри, во всяком случае, был рад уже и тому, что она не надела сегодня серьги-редиски, ожерелье из пробок от сливочного пива и спектрально-астральные очки.

— Привет, — сказал он.

— Пошли, что ли?

— О, да! — радостно ответила она. — А где это будет?

Надо было сказать, что Паркера тоже пригласили, но он упорно промолчал это Рону, ведь когда он получил приглашение, паучок славно удивился. Теперь он стоял за спиной Поттера с Линой, которая шептала ему что-то на ушко, но Паркер не слушал её, он слушал Лавгуд с Поттером.

— В кабинете у Слизнорта. Слышала, на вечеринку должен прийти вампир?

— Руфус Скримджер? — спросила Полумна.

— Чего? — растерялся Гарри. — Ты говоришь про министра магии?

— Ну да, он вампир, — будничным тоном сказа­ла Полумна. — Папа написал об этом длинную ста­тью, когда Скримджер занял должность после Корнелиуса Фаджа, но ее не дали напечатать. Естествен­но, в Министерстве не хотят, чтобы об этом стало известно!

Гарри не ответил, он считал маловероятным, что­бы Руфус Скримджер был вампиром, но давно при­вык к тому, что Полумна повторяет самую дикую чушь за своим отцом, словно святую истину. Они уже подходили к кабинету Слизнорта, доносивши­еся оттуда смех, музыка и громкие голоса станови­лись громче с каждым шагом.

***

— Так, значит, Снегг предлагал ему помощь? Он точно предлагал ему помощь?

— Спросишь еще раз, — ответил Гарри, — засу­ну тебе эту капусту…

— Тише! — шикнул Питер, но этим двоим им было наплевать на него.

Они стояли втроем на кухне «Норы» и чистили по поручению миссис Уизли гору брюссель­ской капусты. За окном медленно плыли снежинки. Рон помирился с Поттером ещё в Хогварст-Экспрессе в поездке до Лондона, когда тот рассказал, что Снегг хочет помочь Малфою в исполнении воли Волан-Де-Морта.

— Да, Снегг предлагал ему помощь! Сказал, что обещал матери Малфоя защищать его, что принес Неотложную клятву или что-то в этом роде…

— Непреложный Обет? — ошеломленно переспро­сил Рон. — Ты уверен?

— Да, уверен, — ответил Гарри.

— А что это, соб­ственно, значит?

— Непреложный Обет нарушить невозможно, а если разрушить, то оба человека, которые принесли его, умирают. — вставил свое слово Паркер.

— Теперь я Винни—Пух! — раздался голос Фреда, и в кухню вошли близнецы.

— У-у, Фред, ты посмотри, чем они орудуют. Ножи и так далее. Подумать только.

— Мне семнадцать будет только через два с лишним месяца, тогда и смогу делать это при помощи магии!

— А пока, — произнес Джордж, — мы будем наслаждаться тем, как вы показываете правильное использование… Ай-ай-ай!

— Это я из-за тебя! — рявкнул Рон, посасывая порезанный палец. — Только дождись, когда мне будет семнадцать…

— Уверен, ты просто ослепишь нас доселе невиданными волшебными умениями, — зевнул Фред.

— Касательно доселе невиданных волшебных умений, Рон, — подхватил Джордж. — Что это такое нам рассказала Джинни про тебя и про Лаванду Браун?

Рон немного порозовел, но не выказал недовольства.

— Занимайтесь своими делами!

— Какой грубый ответ, — сказал Фред. — На самом деле я не знаю, что ты о них думаешь. Нет, нас просто интересовало… как так получилось?

— О чем ты?

— С ней что-то стряслось или что?

— Чего?

— Как она перенесла такую обширную травму мозга? Эй, осторожнее!

Миссис Уизли вошла в кухню как раз тогда, когда Рон бросил в сторону Фреда нож, которым чистил капусту. Тот в свою очередь одним движением палочки превратил его в бумажный самолетик.

— Рон! — гневно завопила женщина. — Не желаю больше видеть, как ты швыряешься ножами!

— Не увидишь, больше, мама.

— Фред, Джордж, мне жаль, милые, но Римус возвращается сегодня вечером, так что Биллу придется вас потеснить.

— Без проблем, — отозвался Джордж.

— Раз так, то Гарри с Роном и Питом останутся на чердаке, Чарли-то не приезжает. Флер побудет с Джинни…

— Отличное Рождество будет у Джинни, — пробормотал Фред.

Перейти на страницу:

Похожие книги