Читаем Осколок другого мира (СИ) полностью

Гарри посмотрел, куда она показывала, а на Пита набросилась Лина и поцеловала его в щеку, от чего Паркеру стало неловко и он густо покраснел.

В углу, на виду у всей комнаты, стояли Рон и Лаванда Браун. Они так плотно сплелись в объятиях, что трудно было сказать, где чьи руки.

— Он как будто съесть ее хочет, правда? — бес­страстно заметила Джинни, злобно смотря на Лину — ведь она была шармбатонкой, пока её семья не переехала в Англию. И в мгновение ока она забрала титул самой высокой девушки у Джинни. — Ну, наверное, ему нуж­но на ком-то отрабатывать технику. Хорошо сыгра­ли сегодня, Гарри.

Гарри отвернулся от Рона, явно не собиравшего­ся в ближайшее время выныривать на поверхность, и успел увидеть, как закрылся проем в стене. Со сжав­шимся сердцем он заметил, как в проеме метнулось и исчезло что-то очень похожее на непослушную гриву каштановых волос. Гарри бросился вперед, вильнул в сторону, об­ходя Ромильду Вейн, и распахнул портрет Полной Дамы.

— Гермиона?

Это все, что услышал Пит, когда Гарри вышел из гостиной. Паркер поспешил за ним.

Он нашел их в первой же незапертой классной комнате. Гермиона сидела на учительском столе, над головой у них кружила стайка щебечущих желтеньких птичек, и Грейнджер, положив свою голову на плечо Гарри, говорила:

— Рон, кажется, веселится вовсю там, на празд­нике.

— Э-э… да? — сказал Гарри.

— Не притворяйся, будто не видел, — сказала Гер­миона. — Он не очень-то и прячется, он…

Дверь у них за спиной с грохотом открылась. К ужасу Гарри, в класс вошел Рон, он со смехом тя­нул за руку Лаванду. Паркер учуяв минутку, пробрался в класс и прыгнул на потолок и скрылся в углу.

— О, — сказал он, остановившись на всем ходу при виде Гарри и Гермионы.

— Ой-ой! — сказала Лаванда и, хихикая, выско­чила из комнаты.

Дверь за ней захлопнулась.

Наступила давящая тишина. Гермиона смотрела в упор на Рона. Рон старательно отводил от нее глаза, но сказал со странной смесью смуще­ния и бравады:

— Привет, Гарри! А я все думал, куда ты запро­пастился.

Гермиона соскользнула со стола. Стайка золотис­тых птичек по-прежнему порхала у нее вокруг го­ловы, словно странная оперенная модель Солнеч­ной системы.

— Напрасно ты заставляешь Лаванду ждать в ко­ридоре, — тихо проговорила Гермиона. — Девушка будет удивляться, куда это ты подевался.

Она медленно пошла к двери, держась очень пря­мо. Гарри покосился на Рона. Тот явно был рад, что так дешево отделался.

— Оппуньо! — раздался истошный крик у самой двери.

Гарри стремительно обернулся и увидел, что Гер­миона с безумным лицом направила волшебную па­лочку на Рона. Желтенькие птички ринулись к нему, словно толстенькие золотые пульки. Рон вскрикнул и закрыл лицо руками, но птички набросились на него, клевали и рвали коготками везде, где только могли достать.

— Отстаньте, твари! — и он выпрыгнул за дверь.

Потом Гермиона круто развернулась на каблуках и направила волшебную палочку в угол, где находился Паркер.

— Петрификус Тоталус! — Паркер отклеялся от стены и с грохотом упал. — Паркер? Как ты так долго был приклеен к стене? Даже волшебные кроссовки-прилипалки Уизли не могут так долго держать.

Пит промолчал.

— Говори правду!

========== Глава шестая ==========

Питер смотрел на Гарри и Гермиону круглыми глазами, боясь произнести хоть слово. Он хотел промолчать о том, что он уже умирал, что он из другой вселенной. Хотелось только побыть в тишине подальше от них.

— Паркер! — в который раз говорила Грейнджер.

Но он все равно молчал. Карие глаза выражали спокойствие, а уголки губ паучка дрогнули.

— Придет время, все расскажу. — произнес он и направился к выходу, но Гермиона не хотела так легко отпускать Питера.

— Стоять!

Но Паркер со своей паучьей скоростью выпрыгнул за дверь и по стене залез на высокий каменный потолок. За ним выскочила та парочка, которая смотрела направо и налево, в поисках Питера. Грейнджер даже подняла голову, в надежде увидеть паука на потолке, но, славу богу, не заметила, и они ушли в гостиную.

***

Снова за замерзшими окнами крутились снеж­ные хлопья; быстро приближалось Рождество. Хагрид уже притащил, как всегда, в одиночку двенадцать рождественских елок для украшения Большого зала. Гирлянды остролиста и серебряной мишуры обви­ли перила лестниц, в шлемах пустых доспехов го­рели свечи, и в коридорах с равными промежутками развесили большие пучки омелы.

Паркер старался избегать Поттера и Грейнджер, и кстати, весьма успешно. Они неоднократно пытались прижать его после уроков, но зная тайные ходы, он от них легко скрывался. Ну или просто прыгал на потолок и ждал, когда они уйдут.

За месяц паучок сблизился с Роном — он после канареек не разговаривал с Гермионой и Гарри. Обиделся, говорит. Рон со следами ссадин и царапин на руках от птичек все уроки сидел с Питером.

— Ей не на что жаловаться, — говорил он, сжигая затылок Грейнджер, которая сидела на две парты дальше с Поттером. — Она целовалась с Крамом. Ну, а теперь пусть видит, что и со мной кому-то хочется целоваться. Мы живем в свободной стране. Я ничего плохого не сделал.

Перейти на страницу:

Похожие книги