«Дипаванса», «Махаванса», «Чулаванса» — палийские исторические хроники. Древнейшая из них — «Дипаванса» — доводит изложение событий на Цейлоне до середины IV в. н. э. В ней в стихотворной форме (с прозаическими вставками) излагаются важные исторические события, подтверждаемые и другими источниками, и одновременно легендарные и мифологические факты, трактуемые как столь же достоверные.
«Висуддхимагга» (буквально «Путь к очищению») — знаменитое изложение основных положений догматики и философии, автором которого является Буддхагхоша (V в. н. э.).
Bode М. The Pali literature. — L.: Royal Asiatic Soc., 1909,— 119 p.
Law B. Ch. A history of Pali literature. — L.: K. Paul, 1933.— 320 p.
Malalasckera G. P. Pali literature of Ceylon. — L.: Royal Asiatic Soc., 1928. — 329 p.
Warder A. K. Introduction to Pali. — L.: Luzac, 1963. — 458 p.
ЛИТЕРАТУРА НА ПРАКРИТАХ
Пракриты — это литературные языки индоарийской группы среднеиндийского периода. Становление этих языков было связано с необходимой структуризацией живого разговорного языка при переходе от фольклора к литературному жанру. На пракритах были созданы первые и наиболее значительные произведения индийской классической литературы: лирическая поэзия малых форм и повествовательная литература «катха». С пракритами связано и рождение классической индийской драмы, где употребление разных пракритов дифференцирует социальный статус персонажей. На пракритах известны и выдающиеся эпические произведения.
Кроме художественной литературы, до нас дошла огромная пракритская литература религиозного характера. Эго прежде всего джайнский канон на пракрите ардхамагадхи и постканоническая джайнская литература на пракрите джайна-махараштри.
В первые века нашей эры на пракрите гандхари составлялись буддийские тексты.
Литература на пракритах // Вертоградова В. В. Пракриты. — М., 1978,— С. 21–26.
Warder А.К. Indian Kavya Literature.- Delhi, 1977,- Vol. III. - Ch. XVI, — P. 182–227.
Wintemitz M.A History of Indian Literature. — Calcutta, 1933.— Vol. III.
ХАЛА (II–V вв.)
Антология «Саттасаи» («Семь шатак», шатака — цикл из 100 стихотворений, в данном случае двустиший — гатх) — наиболее раннее и выдающееся произведение индийской лирики на пракрите махараштри. Традицией приписывается царю Хале (Хала — один из вариантов передачи имени Сатавахана, наряду с Салавахана, Сала и др.). Поэзия, собранная в антологии, восходит к женским антифонным песням, исполнявшимся в древности во время праздников, главным образом весеннего праздника, посвященного богу желания Каме. Позднее, в начале нашей эры, эти песни распространяются в придворной среде и становятся объектом подражания и пародирования придворными певцами и поэтами. Содержание поэзии составляют различные моменты деревенской жизни, прежде всего жизни и ритуального поведения женщины. На их основе строятся поэтические ситуации и определяется тональность стихотворения. Антология «Саттасаи» дошла до нас во множестве редакций. Наиболее авторитетной считается редакция Гангадхары.
Саттасаи / Пер. с пракр. и санскр. Ю. М. Алихановой, В. В. Вертоградовой // Индийская лирика. — М., 1978,- С. 3–34, 65-125, 183–196.
Das Saptasatakam des Hala / Hrsg. von A. Weber. — Leipzig, 1881.— Bd. 7.
Hala’s Sattasai. Stemma and Edition (Gathas 1—50). — Leiden, 1983.
Warder A. К. Indian Kavya Literature. — Delhi, 1977. — Vol. III. — Ch. XVI. — P. 182–227.
Wintemitz M.A History of Indian Literature. — Calcutta, 1933,— Vol. III.
ПРАВАРАСЕНА (V в.)
Поэма «Раванавадху» («Убийство Раваны») составлена на пракрите махараштри на сюжет «Рамаяны». «Раванавадху» упоминается у Баны и Дандина, так что создание ее следует отнести ко времени ранее VI в. За высокие художественные достоинства поэму иногда приписывали Калидасе, но более признанным автором ее считается Праварасена. Возможно, поэма получила окончательную редакцию при дворе царя Праварасены II, покровителя литературного творчества «Раванавадху» состоит из 15 песен (аваса) и повествует о событиях «Рамаяны», начиная со строительства моста через океан и похода обезьян на остров Ланку и кончая убийством Раваны и освобождением Ситы. Поэма создана в традиционных формах махакавьи с обильным использованием художественных приемов, рекомендуемых древнеиндийскими поэтиками. Санскритский перевод поэмы известен под названием «Сетубандха» («Сооружение моста»).
Goldschmidt S. Ravanavaho Oder Setubandha. — Strassburg, 1884.