Читаем Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка полностью

Этот санскритский сборник состоит из анекдотов о глупцах — весьма распространенный фольклорный жанр разных народов. Все герои рассказов — монахи, называемые бхаратака, что указывает на их принадлежность к шиваитской секте индусов. Вместе с тем существует предположение, что сборник составлен последователями другой религии — джайнами в их полемике с шиваитами, а составитель его — джайн Мунисундара (1360–1447).

Язык сборника, достаточно сжатый и простой, изобилует диалектизмами (гуджерати), что, очевидно, говорит о близости «Тридцати двух новелл» к фольклорной традиции.

Издания текста

Тридцать две новеллы о монахах / Пер. с санскр. и примеч. И. Д. Серебрякова. — М.: Гослитиздат, 1962,- 101 с.

Тридцать два рассказа о монахах / Пер. с санскр. И. Д. Серебрякова; Предисл. и примеч. П. А. Гринцера // Индийская средневековая повествовательная проза. — М., 1982.— С. 343–357.

Литература о «Тридцати двух новеллах о монахах»

Шор Р. О. Новые труды по санскритологии // Избр. труды русских индологов-филологов. — М., 1962,- С. 319–322.

ЛИТЕРАТУРА НА ПАЛИ

На языке пали до нас дошла огромная литература, связанная с буддизмом школы тхеравадинов. Эго прежде всего канон этой школы — «Типитака» и постканоническая литература, которая включает религиозно-философские сочинения, исторические хроники и обширную комментаторскую литературу.

Тяпитака

«Типитака» («Три корзины [закона]») — основополагающий свод буддийских сочинений, играющий роль канона. «Типитака» относится к древнейшим палийским (среднеиндийским) текстам. Она была записана около 80 г. н. э. на Цейлоне при царе Ватгагамани, но ее ядро оформилось гораздо раньше, видимо, не позже третьего буддийского собора (середина III в. до н. э.). Состав «Типитаки» пополнялся и после ее письменной фиксации. «Типитака» имеет первостепенное значение для изучения раннего этапа в развитии буддизма. Составляющие ее тексты в совокупности образуют целую литературу, широко распространенную на Цейлоне, в Бирме, Таиланде, Лаосе, Камбодже.

Велика роль «Типитаки» в развитии национальных литератур на местных языках в ряде стран Юго-Восточной Азии. В ней подробнейшим образом изложены основные принципы буддийского вероучения. Она — незаменимый источник наших сведений по религии, философии, этике, истории, психологии, логике раннего буддизма. Многие тексты, входящие в состав «Типитаки», обладают выдающимися художественными достоинствами, которые в существенной степени определили эстетические принципы литератур Юго-Восточной Азии. Некоторые из памятников канона («Дхаммапада», «Супа-нипата», «Удана», «Тхера-гатха» и «Тхери-гатха», «Джатаки» и др.) по праву входят в сокровищницу мировой литературы. Основными частями «Типитаки» являются «Виная-питака», «Сутта-питака» и «Абхидхамма-питака». Издания, переводы и исследования текстов канона весьма многочисленны как в Европе и Америке, так и в Азии.

В «Виная-питаке» («Корзины наставлений») излагаются правила поведения для членов буддийской общины, содержатся многочисленные предписания, регулирующие жизнь членов обшины.

В ней встречаются и вставные эпизоды, обладающие художественными достоинствами. «Виная-питака» состоит из трех книг.

«Сутта-питака» («Корзины текстов») содержит в себе ряд наиболее замечательных канонических текстов — шедевров мировой литературы. В «Сутта-питаке» подробно и менее догматично, чем в других разделах канона, излагается буддийское учение. Тексты, составляющие «Сутта-питаку», весьма разнообразны по своему характеру. Написанные прозой и стихами, они содержат поучения, афоризмы, легенды, собрания лирических стихотворений, философские диалоги и т. д. Высокие эстетические достоинства «Сутта-питаки» и значительная независимость многих ее текстов от сложных догматических проблем объясняют чрезвычайную популярность «Сутта-питаки» в широких слоях общества как в древности, так и в настоящее время. «Сугга-питака» состоит из пяти собраний сутр (афоризмов по философии, грамматике и другим наукам). Произведения «Сутта-питаки» сохранились в составе палийского канона в тех версиях, которые распространены в странах Юго-Восточной Азии, вошли в состав многочисленных антологий, дали начало соответствующим жанрам дидактической и художественной литературы на национальных языках. Из всех частей палийского канона в Европе и Америке наиболее известна «Сутта-питака».

«Дигха-никая» («Собрание пространных поучений») — первая часть «Сутта-питаки», наиболее распространенная в странах Юго-Восточной Азии, содержит 34 супы, среди них особенно замечательна «Махапариниббана-сутта».

В «Маджджхима-никая» («Собрание средних поучений») — второй части «Сутта-питаки» — рассматриваются все существенные вопросы буддийской религии, в некоторых текстах этого собрания дана более или менее полная картина социально-политической ситуации того времени.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже