Читаем Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка полностью

В образах главных героев Ядзиробэя и Китахати воплощены черты народного характера — неугасимое жизнелюбие, любознательность, находчивость, ловкость и остро развитое чувство юмора, позволяющее им не унывать при любых обстоятельствах. Такие черты делают Ядзи и Кита (так сокращенно именовали этих популярных героев) типичными представителями народа, и притом типичными «детьми Эдо» (по-японски «эдокко»), так как считается, что именно уроженцам Эдо, а ныне — Токио, в большей степени присущи эти свойства. Роман — подлинная энциклопедия народной жизни того времени. Перед читателем проходят купцы и монахи, гейши и крестьянки, монахини и гадалки, хозяева гостиниц и носильщики, актеры и деклассированные самураи, провинциальные простаки и жулики и т. д. Демократические тенденции романа особенно ярко проявляются в его антиклерикальном звучании, буддийские священники предстают как воплощение лицемерия и жадности.

Подробные описания различных областей страны с их обычаями, нравами, достопримечательностями и спецификой быта несут на себе печать просветительских тенденций, проявившихся в городской литературе на рубеже XVIII–XIX вв.

Автор писал на разговорном языке своего времени, широко использовал диалекты городов Эдо, Киото и Осака. Роман сохранил свою популярность до наших дней и входит в золотой фонд классической японской литературы.

МОРИ ОГАЙ (1862–1922)

Мори Огай (настоящее имя Мори Ринтаро) вошел в японскую литературу нового времени как просветитель-публицист, драматург, поэт-переводчик, писатель.

Медицинское образование он завершил в Германии, где провел четыре года (1884–1888). Вернувшись, основал литературный журнал «Запруда», вел просветительскую работу, знакомя японцев с европейскими культурными ценностями. Выступая против слепого подражания, Огай ратовал за обновление и обогащение национальной традиции путем ее слияния с тем, что есть лучшего в европейской культуре, и тем самым содействовал западно-восточному культурному синтезу в соответствии с тезисом: «европейские знания и восточная мораль».

Большое значение для воспитания нового мировоззрения, нового художественного вкуса имели переводы Огая — например, «Эстетики» Гартмана, оказавшей влияние на художественные принципы самого Огая, и «Фауста» Гете. В 1889 г. он опубликовал сборник стихотворных переводов «Образы прошлого» — из Гейне, Гете, Байрона, Шекспира. Впервые поэтические переводы были сделаны на таком уровне, что вызвали живой интерес у читателя.

Огай выступал против натурализма. Он представлял, скорее, романтическое течение в японской литературе, хотя с равным успехом писал и реалистические произведения. В 1890 г. вышла его первая автобиографическая новелла «Танцовщица». Автор рассказал о своей жизни за границей, где были не только учеба и неуемная жажда знаний, но и полубогемная студенческая среда, и сильная привязанность к танцовщице Элизе, с которой он вынужден был расстаться. В первом же рассказе — трагедия современника, невозможность жить, повинуясь голосу чувства, неизбежное повиновение велению общественного стереотипа, конфликт человека со средой, подчинение требованиям среды путем подавления своей человеческой сущности, своего естества во имя служения долгу, государству. А это неизбежно вело к конфликту с самим собой. Огай был не только писателем, но и правительственным чиновником, занимал высокие должности, то есть находился в постоянном противоречии с самим собой, по закону несовместимости долга писателя с долгом чиновника.

Проблема нравственного конфликта поднята писателем и в повести «Дикий гусь» (1911). Она также построена на воспоминаниях о том, как он, молодой студент, внушил любовь простой женщине, когда-то продавшей себя, чтобы поддержать отца. Окончив университет, герой уезжает за границу.

Огая привлекал и жанр исторического романа. Интерес к нему обострился после самоубийства генерала Ноги, совершившего в 1912 г. традиционное харакири «вслед за смертью сюзерена» — императора Мэйдзи. В своих исторических романах Огай обратился к теме «смерти вассала вслед за господином», пытаясь постичь психологию самураев. В романе «Семейство Абэ» (1913) самураю не разрешили покончить с собой после смерти главы клана, и автор прослеживает, к каким это привело последствиям. Писателя интересует влияние самурайской морали «бусидо» («путь воина») — самурайского кодекса чести — на психологию человека.

Другой исторический роман — «Сибуэ Тюсай» (1916) представляет собой жизнеописание конфуцианского врача, ученого и художника времен, предшествовавших падению сегуната.

Трудно переоценить значение Мори Огая, как и близкого ему по своим литературным взглядам Нацумэ Сосэки, для развития современной японской литературы.

Произведения Мори Огая

Однажды в лодке / Пер. В. Костеревой // Восточный альманах. — М., 1961. — Вып. 4. — С. 343–350.

Литература о писателе

Иванова Г.Д. Мори Огай. — М.: Наука, 1982.— 244 с.

История современной японской литературы. — М., 1961.— С. 154–158; 165–171.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже