Читаем Особенности перевода полностью

– Расскажите, как вы с Диего познакомились. – Попросила Исабель, откинувшись на мужа и неосознанно положив руку на живот.

– Я разбила мотоцикл об его машину. – честно ответила Анна. Диего поперхнулся. Его отец нахмурился.

– Ты разбил машину? – в воздухе запахло грозой.

– Я разбила его машину моим мотоциклом. – Четко, чуть не по слогам, повторила девушка.

– Я не знал, что ты попал в аварию. – Наварро-старший продолжал обращаться к сыну.

– Никто не пострадал, все обошлось. – Ровно и бесстрастно ответил Наварро-младший. – Зачем тебя беспокоить, ты и так занят.

Быстрый взгляд в сторону мачехи. Эстебан положил руку ей на плечо, как бы защищая. Анна испытывала острое желание сделать то же самое с Диего.

Ну и семейка.

– Анна, а вы откуда? У вас такой интересный акцент – Решила перевести тему Исабель. Не особо удачно.

– Я русская.

– Да папа, у меня видно страсть к эмигрантам в крови. – Диего многозначительно поиграл бровями, глядя на отца. Тот мрачнел на глазах.

Анна сняла с колен салфетку и поднялась.

– Скажи, Диего, ты ведь раньше здесь жил? – Тот недоумевающе кивнул, отрываясь от зрительного поединка. – Пошли, покажешь свою комнату.

И утянула его за собой под слабые возражения Исабель о том, что десерт-то еще, десерт…

Глава 7


Диего уже в холле перехватил управление, привычно взяв руку Анны в свою и переплетя пальцы. Поднялся по широкой лестнице, застеленной ковром, на второй этаж, свернул направо. Длинный коридор с застекленными арками окон, в каждой арке – цветной витраж.

– Сколько лет этому дому? – Анна невольно залюбовалась разноцветными отблесками.

– Его построил мой прадед, когда переехал на Коста Брава из Кордобы. Так что не очень много. Чуть за сотню. Новодел.

Диего остановился, пошарил рукой по стене, включил свет и пропустил девушку в просторную комнату, в которой свободно поместилась бы вся их коммуналка. Потолок был высоченный, и архитектор умело этим воспользовался, превратив пространство в двухуровневую студию. На втором этаже-балкончике расположилась низкая кровать, подняться к которой можно было по узкой винтовой лестнице. Все три стены, свободные от окон, занимали стеллажи с книгами. Огромная люстра из миллиона хрустальных подвесок каскадом спускалась с потолка.

Анна прошлась вдоль полок, задумчиво ведя пальцем по корешкам. Маркес, Сервантес, Лорка, Ницше, Достоевский…

– Ты читаешь Достоевского? – Изумилась она, вытаскивая томик. Естественно, перевод, но впечатляет.

– Нудновато, зато хорошо прописаны человеческие пороки. – пожал плечами Диего. – Чехов веселее.

Однако, неожиданно. Плейбой, увлекающийся классикой. Кому рассказать – не поверят.

Под балконом с кроватью расположился письменный стол с удобным креслом. За спинкой кресла висели фотографии. Портрет Эстебана, он тут помоложе. Федерико на свадьбе, молодой и довольный, и потупившаяся Камилла. Эта вилла, вид с моря. Пейзажи, закаты, несколько птиц крупным планом.

– Красивые фото.

– Сам делал.

Анна наклонилась поближе, придирчиво изучая снимки. Вполне профессиональные работы, удачный ракурс, хорошо обработаны.

– А у тебя хорошо получается.

Диего просиял, будто она ему Оскара вручила.

– Отцу не нравится мое увлечение. Говорит, любой дурак может кнопочку нажать и сфоткать. Хочешь, еще покажу?

– Хочу!

Она присела на низкий, широкий подоконник у окна, где были небрежно раскиданы подушки, превращая его в некое подобие диванчика. Наварро залез по деревянной лестнице на самую верхнюю полку стеллажа, вытащил оттуда несколько альбомов – вот ведь шифруется человек – и принес ей стопочкой.

За этим невинным занятием и застал их стук в дверь. Диего переполошился так, будто они в постели кувыркались. Поискав судорожно взглядом, куда бы спрятать альбомы, быстро свалил их на кресло, под прикрытие столешницы. И вовремя. Не дожидаясь разрешения, в комнату зашёл отец семейства.

– Я хочу поговорить с Анной, если позволишь. – сказал он таким тоном, что было понятно – поговорит в любом случае, плевать ему на разрешение.

– Да, конечно. – Поспешно согласилась Анна, спрыгивая с подоконника. Лучше потенциальную ссору душить в зародыше. Прежде чем Диего успел возразить, Анна уже закрыла за собой и старшим Наварро дверь.

Его кабинет был на первом этаже и выходил огромным окном в темный, трепещущий листьями патио.

Эстебан Наварро нервно выхаживал в узком пространстве за рабочим столом. Анна сидела напротив, в кресле посетителей, уже привычно зажав потеющие нервно ладошки между колен.

Хорошо, что это было довольно высокое и жесткое кресло, не из тех, в которые проваливаешься по уши, а потом полчаса выбираешься.

Кабинет был обставлен со вкусом, стены выложены натуральным деревом, полки с книгами во всю стену – понятно, от кого Диего унаследовал любовь к литературе. Массивный старинный стол из темного полированного дуба, удобное кожаное кресло за ним, на стене на удивление яркий пейзаж в зелёных тонах, тем не менее вполне уравновешивающий остальную монохромность кабинета.

Наконец отец семейства собрался с мыслями и заговорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы