— На меня всегда косятся, — я попыталась дернуть головой, вырываясь из мягкого захвата, но мужчина нахмурился, отказываясь отпускать мой взгляд:
— Ты выглядишь взволнованной. Очень. Меня это немного пугает, — признался он, — И ведь ты не из-за Нико так себя ведешь? Так что еще раз: что ты делаешь?
— Нервничаю, — почему-то честно призналась я, хотя собиралась его, вроде бы, послать.
Но он смотрел пусть и хмуро, но так участливо. Что я делаю? Да я и сама уже не очень понимаю. Я так погрузилась в себя, пытаясь снова понять: я трезво оцениваю угрозу или просто накручиваю себя, придумываю то, чего нет? Я знала это ощущение, это желание убедить себя, что все на самом деле в порядке. И, как я думала раньше, у меня всегда отлично получалось его пресекать, смотреть трезво на опасности, не пытаясь их приуменьшать. Так это оно? Или я правда преувеличиваю только из-за слов Сильвана?
Его Величество мне сегодня явно не рад… А вдруг он просто не хотел видеть меня под руку с Силем? Пусть дело будет в этом!
Я так погрузилась в себя, что совершенно перестала контролировать свою реакцию. Я так глубоко задумалась, что перестала прислушиваться. И потому откуда-то из толпы раздавшийся вскрик заставил меня крупно вздрогнуть, а рука непроизвольно потянулась к голове.
— Талланская корона!
Следом тут же раздался смех — очевидно, это было сказано в контексте какой-то шутки — но я уже нервно оглядывалась по сторонам, пытаясь понять, заметил ли кто мою странную реакцию. Кто-то смеялся, кто-то тихонько перешептывался, кто-то с любопытством оглядывал людей, кто-то танцевал, а кто-то стоял в сторонке и с завистью смотрел на танцующих…
Его Величество смотрел прямо на меня. В его взгляде не было удивления, но он смотрел долгим, испытующим взглядом, а потом вдруг приподнял бокал, салютуя мне, и улыбнулся. Силь за его спиной был бледен, как смерть.
— Что случилось? Что такое? — Диес, которому, кажется, передалось мое нервное состояние, непонимающе озирался вокруг, ловил такие же непонимающие взгляды и все спрашивал, — Что такое, Соль? Что-то случилось?
Нико по-птичьи склонил голову и нахмурился, Сильван с настороженным вопросом буравил затылок императора, а тот смотрел на меня с улыбкой, с такой знакомой всепонимающей улыбкой, и его губы, тонущие в бороде, беззвучно шептали: «Я знаю».
Я кое-как улыбнулась и выдавила из себя дурочку, хлопая глазами, будто вопрошая в ответ: «Что?»
Что он знает?
Он повернулся к сыну и рассмеялся, будто тот рассказал ему какую-то шутку.
Весь шум слился в какафонию, в одну массу раздражающих звуков, суть которых я никак не могла уловить. Я не выдержала и отвела взгляд, натыкаясь на глаза Диеса, искренне обеспокоенные.
— Все в порядке, Хирш, — я улыбнулась ему успокаивающе, но он почему-то не захотел послушно успокоиться.
— Может тебя вывести на воздух? Соль, тебе плохо? Ты пахнешь испугом. И выглядишь…
Я засмеялась, крутанув его обратно в музыку.
— Как-как я выгляжу? Ну, договаривай! Но если мне не понравится — берегись!
Диес не разделял веселья, но улыбку кое-как выдавил. А я вспоминала, как все-таки смогла выбраться в дом рукодельников, когда обиженный Нико отправил Али выбирать с Аглаей украшения к платью к балу.
— Соль, я перепроверил, как ты и просила, но результат ровно тот же. Мальчишка твоего дяди умер так, как и было заявлено в отчете стражей. Его задрали и перетащили его тело в переулок. Виновный не найден, — старик Лут улыбнулся со значением, заставляя нервно дернуть плечом, — Больше никто и нигде его не видел. Я тебе больше скажу — он там же, где его похоронили. Может, конечно, там не его тело, но никаких причин так думать нет. По твоему описанию все сходится…
Но кто бы тогда мог меня выдать? Или Его Величество «знает» что-то другое?! Или мне просто показалось?..
Я все смеялась, раскидывалась шутками, и Диес даже пытался их поддержать, но глаза выдавали — он ни секунды не верит, что все в порядке. Даже он не верит! Ну до чего ты себя довела, Соль Роашат?
Так же увлеченно как накручивала, так же я себя и успокаивала. Хотел бы император меня убить, я уже была бы мертва. Что я, этого прохвоста не знаю?! А я тут, смеюсь и танцую, значит все хорошо или сравнительно неплохо. Сравнительно с тем, что я себе уже навоображала.
— Я украду тебя ненадолго?
Я не вздрогнула от неожиданно прозвучавшего голоса и прикосновения к плечу только благодаря выучке. Ну или тому, что так увлеклась аргументами в пользу того, что раз я тут, а не в земле, то все замечательно, что действительно слегка успокоилась.
Сильван улыбнулся, игнорируя хмурого Диеса, и уже ненавязчиво подталкивал меня в сторону комнат отдыха, наслаждаясь тем, что ему не могут возразить.
— Прошу прощения — я благосклонно улыбнулась Диесу, не желая оставлять его в дурном настроении, — Благодарю вас за танец.
Это неожиданное волнение за меня в его глазах и забавляло, и подкупало. А еще почему-то успокаивало.
— Это мне стоит благодарить за оказанную честь, — произнес он и опустил глаза, склоняя голову перед Его Высочеством.