Читаем Особые обстоятельства полностью

У нас сложился определенный распорядок дня. Ранним утром я позировала Дианте для портрета с аханой, избегая смотреть в сторону эльфа. Составлять ему компанию в тренировках я больше не собиралась. Хорошо, что у меня для этого был обоснованный повод.

Во время кратких отдыхов днем Тильда с Диантой разминали ноги, а я их сопровождала. Наученная горьким опытом, танцовщица уже не неслась, не разбирая дороги, а ограничивалась пешими прогулками вокруг лагеря. А вот уже вечером, когда жара спадала, она тренировалась, занимаясь растяжкой и оттачивая танцевальные движения в выбранном и проверенном мной месте.

Помимо этого и умение флиртовать она поддерживала в тонусе. Глаза б мои не видели, как она ворковала с эльфом, расспрашивая его про Игенборг и стараясь повиснуть на руке дипломата. Я злилась, что приходится за ними наблюдать. Но тут ничего не поделаешь: ценный груз и все такое.

Но мысленно просила крепче за эльфа держаться, а то споткнется, ногу еще сломает ненароком, кого мы тогда акифу дарить будем?

А в душе почему-то самой хотелось ей что-то сломать, так бесили эти их прогулки. Я хоть и старалась не показывать своих чувств, но стала раздражительной. Да у кого угодно случится несварение от вынужденных наблюдений за сладкой парочкой.

Справедливости ради можно сказать, что и магам тоже доставалась толика внимания Тильды. Заскучавшие без дела, они рады были с ней поболтать. А вот воины развлекались охотой, добывая нам пропитание, благо дичью места кишели.

На пятые сутки вышла небольшая заминка — дорогу нам преградила река Нныль. На карте был указан мост, а на деле его доски настолько обветшали, что и на коне въехать было страшно, не то что с повозками соваться. Вместо того чтобы искать брод и делать крюк, Адарант принял решение починить мост. Благо свободных рук достаточно, и деревьев вокруг полно.

Пока все были заняты делом, мы прогулялись вдоль берега и нашли укромную запруду. Решение искупаться приняла Тильда, но в воду первой пришлось лезть мне. Танцовщица не решалась заходить, пока я не проверю глубину и не узнаю, какое дно. Если бы не жара и не собственное желание освежиться, никогда бы не пошла у нее на поводу.

Но вода оказалась теплой, дно песчаным, и, глядя на мое довольное плескание в воде, Тильда с Диантой быстро разделись до рубашек и полезли в воду.

К счастью, нас никто не потревожил, Адарант всех основательно загрузил, а может, после прошлого раза ума хватило не соваться, так что наплавались мы от души. Вот только когда стали одеваться, у меня случился небольшой казус — все вещи были, а шортики из эльфийского кружева как сквозь землю провалились. Может, ветер унес? Ткань-то легчайшая. Пришлось одеваться так, пойти поискать их я не успела — Тильда проголодалась и спешила вернуться в лагерь.

Только вечером я смогла выбраться на место нашего купания. Совесть не позволила бросить дорогую вещь. Неприятным сюрпризом стало то, что пока я обследовала кусты, на берегу появился солдат из нового пополнения, присланного на замену раненым.

— Не это ищете? — оскалился он в улыбке, доставая из кармана мое белье.

— И давно ты стал носить такое? — ухмыльнулась я, подходя поближе. Ситуация напрягала, но внешне я никак не демонстрировала этого.

— Не мой фасон. Готов вернуть, — продолжал улыбаться мужчина, но мне не нравился его оценивающий, наглый взгляд. — За поцелуй.

Иррилий не нашел лучшего момента, чтобы разбавить наше уединение. Меня как кипятком ошпарило оттого, что он видит: я наедине не пойми с кем, а на пальце тот крутит мое белье. Взбесило, что дипломат так и замер позади солдата, слушая наш диалог.

— С чего ты взял, что это мое? — холодно поинтересовалась я, не показывая, насколько зла.

— Ну как же, ты пришла сюда их искать, — немного смешался солдат.

— Я в кустики пришла. А ты на кружево смотрел? Оно эльфийское. Значит, принадлежат… — не закончила я, предлагая ему самому построить логическую цепочку.

— Так они же женские, — растерянно пробормотал неудачливый шантажист.

— Ну и что? — Я пожала плечами и доверительно шепнула, проходя мимо: — Эльфы те еще извращенцы.

А потом воскликнула, будто только заметив подошедшего:

— Вот и хозяин пожаловал!

На щеках Иррилия расцвели два ярких пятна. И не понять: от смущения или бешенства. Я победно прошагала мимо с гордо поднятой головой, но, отойдя на несколько шагов, не выдержала и обернулась.

Иррилий стоял возле солдата, забрав у него белье и скомкав его в кулаке. Поймав мой взгляд, он, зло глядя на меня, поднес его к лицу и демонстративно вдохнул.

Это было неожиданно и выглядело настолько порочно, что я потеряла дар речи. Кажется, вспыхнула как спичка, но была не в силах отвести расширенных глаз от эльфа.

В себя привело бормотание солдата, спешащего сбежать от дипломата.

— И правда извращенцы, — плевался тот.

Развернувшись, я практически бегом понеслась к лагерю, забыв о достоинстве. Не знаю уж, кто там извращенец, но это зрелище надежно устроилось в моей голове. И теперь я не знала, как его оттуда выкинуть.

Глава четырнадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Асдор

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы