Читаем Особые поручения полностью

— Ясно, — Филатов, взявший на себя командование операцией, уже отдавал приказы. Шум внизу стихал, подтянувшиеся полицейские выводили людей из здания. Некоторое время спустя топот множества ног возвестил о прибытии саперной группы, и Мамонтов с облегчением выбрался из-под стола. Госпожа Эштон по-прежнему сидела в кресле, над ее коленом колдовал один из близнецов. Аркадий поднялся на ноги и коротко поклонился.

— Мамонтов, Аркадий Евгеньевич. Глава русской миссии. Благодарю вас за помощь, госпожа?..

— Мария Сазонова, — усмехнулась женщина. — Будьте так любезны, господин Мамонтов, распорядитесь, чтобы мои… хм… шпильки и ножны от них собрали, отмыли и вернули мне. Не хотелось бы потерять их в этой суматохе. Подарок, как-никак.

* * *

В «конфиденциальном уголке» было уютно и так тихо, что при желании можно было услышать, что дыхание двоих присутствующих в комнате людей продолжает оставаться спокойным и размеренным.

— Вы совсем меня не боитесь? — прервал затянувшееся молчание Эрик.

— А следует? — едва заметно улыбнулась Мэри, кивая своему визави на открытую бутылку.

— А вы как думаете? — Эрик изо всех сил попытался придать себе вид зловещий и целеустремленный, но не выдержал и расхохотался.

— Я думаю, — теперь девушка улыбалась уже в открытую, — нам с вами следует выпить за то, что наша вторая встреча все-таки состоялась. Я рада этому, Эрик, действительно рада. А вы?

Вместо ответа ван Хофф коснулся ее бокала своим, отсалютовал им и пригубил шампанское. Мэри последовала его примеру. Честно говоря, вина вообще и игристые в частности она не слишком жаловала. Но погреба дона Лимы были выше всяческих похвал, да и для играемой ею роли шампанское подходило больше, чем виски или коньяк. И уж конечно несравненно больше, чем пресловутый новоросский самогон.

— Итак, — начал Эрик, видя, что Мэри начинать разговор явно не собирается, — вы, похоже, и впрямь считаете, что я ничего не задолжал вам за тот маленький инцидент в «Золотом клевере».

— Зависит от точки зрения, — небрежно усмехнулась она. — Я спасла тогда вашу шкуру от продырявливания в области лба. Должны ли вы мне за это хоть что-то — решать вам, не мне.

— От продырявливания? — вскинул брови ван Хофф. — Да еще и в области лба? А вы, случаем, не преувеличиваете?

— Отнюдь. Полиция моей родины была изрядно зла на вас, и мне стоило немалого труда убедить командующего в том, что живой вы принесете нам больше пользы, чем мертвый. И даже после того, как Дядюшка Генри согласился с моими доводами, я не была уверена, что у какого-нибудь рьяного служаки не сдадут нервы, — она слегка пожала плечами. — Поверьте, Эрик, я выдержала весьма заметную стычку, прежде чем удалось настоять на включении меня в группу захвата. Однако только так я могла гарантировать, что вы останетесь в живых до того момента, пока страсти хоть немного улягутся.

— Вот оно что, — задумчиво протянул ее собеседник. — Этого я не знал. Благодарю вас, мисс…

— Робинсон, — решительно вставила Мэри. — Аманда Робинсон — вполне подходящее имя на данный момент.

К этому времени тягучий алабамский акцент бесследно исчез из ее речи, в манере говорить проявилась едва заметная певучесть кельтика. Ван Хофф кивнул.

— Как вам будет угодно. А могу я полюбопытствовать, Аманда, чем руководствовались вы сами, когда настаивали на сохранении мне жизни? Мне почему-то кажется, что тогда вы не могли опираться только на соображения выгоды.

— Вы правы, — улыбнулась она. — У меня были — и остались — основания полагать, что мы с вами похожи. Не во всем конечно, но как минимум в способе восприятия окружающей действительности. Вокруг меня и сейчас очень мало таких, как я. Тогда же… разве что покойный Келли, упокой, Господи, его душу, да и то…

Мэри повертела в руках бокал и неожиданно для себя самой выпила его залпом. Эрик последовал ее примеру, и на некоторое время за столом воцарилось молчание. Однако было оно недолгим. Закончив ощипывать губами гроздь винограда, Мэри откинулась на спинку кресла и иронически усмехнулась.

— А скажите-ка мне, Эрик, вот что. За каким чертом вы ввязались тогда в эту историю с поставкой вооружений работорговцам и контрабандистам? И чего ради вы решили лично присутствовать на планете? Это удивило меня тогда и удивляет до сих пор. По моим прикидкам столь откровенное пренебрежение законом и опасностью вам совершенно несвойственно. Обходить — да. Уклоняться — естественно. Объезжать на кривой кобыле — сколько угодно. Но открыто игнорировать? Не ваш стиль. Не просветите меня?

— Что ж… дело прошлое. У меня есть племянник. Точнее, у меня их уйма, но именно этот какой-то уж совсем шалопай. В памятную нам обоим аферу влип именно он. Не справился, конечно. Ну а потом… честь семьи и все такое… вы понимаете. Присутствие посредника в конечном пункте доставки оговаривалось контрактом, который этот балбес столь неосмотрительно заключил от имени семьи ван Хофф. Вот мне и пришлось торчать в этом, уж вы меня простите, захолустье. Торчать до тех пор, пока некая шустрая девица не приставила мне к затылку пистолет и не заявила права на мою шляпу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабрика героев

Фабрика героев
Фабрика героев

Если ты появился на свет в результате строгого генетического отбора и в двухмесячном возрасте попал в учебный центр Линий — добро пожаловать на «фабрику героев». У тебя до тридцати с гаком лет не будет ничего своего, кроме имени, да и то лишь частично.А если ты всего лишь жалкий полукровка и твоя мать допустила и сохранила не санкционированную Генетической службой беременность от безвестного чужака — то попробуй-ка, докажи Линиям и всему Бельтайну, что ты не выродок.Именно эта задача и оказалась поставлена перед Мэри Александрой Гамильтон, полукровкой. Не просто оказаться достойной внимания генетиков, а стать лучшей из тех, кого когда-либо выпускали стены учебного центра. Лучшей — во всем. В физической подготовке, в скорости реакции, в мастерстве боевого пилота…

Анна Волошина , Даниэль Дакар , Евгений Валерьевич Решетов

Фантастика / Фантастика: прочее / Боевая фантастика / ЛитРПГ
Особые поручения
Особые поручения

Как правило, те, кто советует кому-либо «спуститься с небес на землю», плохо себе представляют как сам процесс, так и его последствия.Попробовали бы сами, каково это — быть отставным пилотом, получившим в довесок к окончанию службы чужую страну, которой, судя по всему, предстоит стать новой родиной… положение, к которому ты не стремилась, но которое приходится принимать со всеми обязанностями и ответственностью, вытекающими из него… семью, которой у тебя не было никогда и интересы которой приходится в силу обстоятельств учитывать наравне со своими собственными…И что прикажете делать теперь? Принять правила игры или изменить их? Плясать под чужую дудку или попытаться соорудить свою? На радость новым родственникам стать хорошей девочкой или выполнять особые поручения?..

Анна Волошина , Даниель Дакар , Даниэль Дакар

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги