Читаем Особый контроль полностью

С пульта вдруг прозвучал трехтональный сигнал общего внимания. Филипп машинально протянул руку и включил виом.

— Передаем объявление, — сказал диспетчер центрального информвидения. — В связи с проведением эксперимента на спутнике Нептуна Тритоне пассажирские линии таймфагов не будут работать с четырех до шести часов по среднесолнечному времени. Повторяю…

“Керри подстраховывается, — подумал ошеломленный Филипп. — Если бы он знал, что нас ждет!.. Однако я теперь даже со Спенсером не успею связаться, особенно если он не на Земле!”

Инспектор включил часы видеобраслета: шел четвертый час ночи по времени Москвы. Иначе — четвертый час по среднесолнечному времени.

Что же делать?

— Надо лететь на Брянский полигон, — тихо подсказала Аларика, поняв все из переговоров Филиппа. — Только оттуда ты сможешь попасть на Тритон… если докажешь целесообразность вылета дежурного крейсера.

— Туда легче позвонить…

— Ты же слышал, ТФ-связь уже отключена, а радиосвязь неоперативна. Пойдем, до четырех мы еще успеем добраться до полигона на такси, а по пути что-нибудь придумаем насчет того, как попасть на “Святогор”.

Филипп с усилием поднялся.

Идущий по коридору дежурный механик вычислительного центра с удивлением посмотрел вслед бегущим: тоненькая, хрупкая на вид женщина буквально волокла здоровенного, спотыкающегося на каждом шагу мужчину…

На стоянке такси стояла всего одна машина, да и в ту садились двое парней и девушка.

— Подожите, — задыхаясь, сказал Филипп, ухватился за крыло такси. — Пожалуйста, нам очень нужна машина… Разрешите взять… эту.

— Что за спешка, дорогой? — засмеялся один из парней, подсаживая девушку. — Позвони через ноль две семерки, и будет тебе машина.

— Мы не можем ждать… очень важно! Прошу вас.

— Может быть, отдадим? — заколебалась девушка, тонко у гадав в волнении инспектора безыскусственность и тревогу.

— Пусть берут, — коротко сказал второй, уступая сиденье.

— Спасибо, мужики! — хрипло поблагодарил Филипп, с трудом забираясь в кабину. — Может быть, вы спасаете сейчас все человечество.

Пинасс вонзился в ночное небо. Филипп “с мясом” вырвал ограничитель скорости, и аппарат сразу перешел звуковой барьер, неразрешенный для машин этого класса.

В отделении Брянской общетранспортной инспекции диспетчер услышал сигнал контрольного спутника, схватился за голову и дал сигнал тревоги по воздушному коридору, в котором появился “лихач”.

Все закончилось бы хорошо, не сменяй Филипп горизонта — по привычке выбирая кратчайший путь к северной оконечности города, за которой располагался полигон УАСС. Именно в этот момент на пути заработал один из орбитальных лифтов Брянска, выключенный до этого времени на профилактические работы. Филипп не заметил светящихся в воздухе предупреждающих знаков, а когда впереди вдруг вырос световой столб, было уже поздно — шел он на ручном управлении…

Шедший в полукилометре на перехват нарушителя патрульный автомат инспекции успел применить “красную завесу”, но на таком расстоянии компенсирующее силовое поле только ослабило инерцию удара. Пинасс вонзился в защитное поле канала лифта (“Надо было идти на автомате!” — мелькнула мысль) хрустнул колпак кабины, разлетаясь прозрачными брызгами, вскрикнула Аларика, и в кабину хлынула тьма…

В сознание Филипп пришел от боли и, еще не открыв глаз, вспомнил удар, фейерверк осколков фонаря кабины, крик Аларики и резко поднял голову. Он лежал на склоне холма, лицом вниз. Рядом, у неровной стены кустов, лежала Аларика, накрытая смятым сиденьем пинасса. Поодаль что-то горело, и на мокрую траву и обломки машины, рассыпанные полосой, на тело Аларики ложились оранжевые блики от языков пламени. Вглядевшись, Филипп понял, что горел патрульный автомат, успевший перехватить разбитое такси и ценой своей гибели предотвратить смерть людей.

Инспектор с трудом встал, скрючившись от боли в спине, подошел к женщине, сбросил с нее остатки сиденья, опустился рядом на колени.

— Рика, — позвал он глухо. — Ты что, Рика?

Кто-то вдруг тронул его за плечо, Филипп повернул голову. Сзади стоял Керри Йос.

— Отойди-ка, парень.

Филипп послушно встал, как во сне, отодвинулся.

— Вы?! Здесь? Как вы тут… а я только что искал вас. Аларике — видите?

— Вижу. — Керри Йос опустился на корточки возле женщины. — Зачем ты искал меня?

— Эксперимент на Тритоне… но Аларика!

— Сейчас здесь будет “скорая”. Помоги-ка…

Вдвоем они положили женщину удобнее. Аларика чуть слышно застонала, и Филипп едва не закричал от радости: жива!

— Итак? Я слушаю тебя.

— Да, я искал вас, — шепотом сказал Филипп, сглатывая комок в горле. — Надо остановить эксперимент на Тритоне, он опасен.

— Ясней, пожалуйста, и покороче. — Керри выпрямился и вытер пальцы платком.

Филипп несколько мгновений боролся с собой: наступила реакция, и тело снова стало слабым и непослушным.

— ТФ-взрыв такой мощности, какая готовится, даст гармоники частот высшего порядка вплоть до вакуум-барьера, — наконец выговорил он, не поднимаясь с колен. Потом поднял голову и с мольбой посмотрел на начальника отдела. — Где же “скорая”, черт возьми?! Аларика будет жить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги