Читаем Осознанный русский. 101 вопрос, чтобы понять язык и себя полностью

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

100. В случае

Мы обсудили разные случаи постановки знаков препинания. Так давайте обсудим, как поступать в случае с в случае, в случае если, в лучшем случае и других случаях.

Давайте запомним: сочетания в лучшем случае, в худшем случае и в любом случае запятыми от основной части предложения не отделяются. Никогда. Ни при каких условиях. Просто примите это как данность. Например:


• В лучшем случае мы сможем завершить проект к концу года. В худшем случае мы сорвём все сроки и выплатим неустойку. В любом случае я предлагаю пойти выпить кофе.


В случае может выступать в роли производного предлога, тогда он сочетается с существительным и запятой не отделяется. Например:


• Да, мы всем сказали, что бросаем курить, но сейчас сигарета нам просто необходима. Так что постараемся сделать это незаметно, хотя в случае неудачи нам придётся во всём сознаться коллегам.


А вот если к в случае присоединяется если или когда – перед нами производный союз, отделяемый от основной части одной (единственной!) запятой. И чаще всего запятая будет стоять перед в случае, но иногда она перебежит и разделит союз на две части: в случае и если/когда. Давайте же рассмотрим именно такие случаи.

Во-первых, если перед в случае если / когда стоит не или любая другая частица, а также вводные слова. Например:


• Дима, обращайся ко мне не в случае, когда заказчик в бешенстве жалуется на тебя начальнику, а хотя бы за пару дней до этого.

• Дима, я помогу тебе только в случае, если ты клятвенно пообещаешь исчезнуть из поля моего зрения хотя бы до конца недели.


Во-вторых, в случае может входить в состав однородных членов, тогда его придётся оставить в главной части, отделив запятой от если / когда. Например:


• Я станцую после удачного завершения проекта или в случае, если Дима все-таки чему-нибудь научится.


В-третьих, если Вы хотите логически выделить в случае, запятую можно поставить в середине союза. Но это уже зависит от Вашего желания.

Если ваши худшие опасения подтвердятся, что произойдёт? И что тогда? А тогда? Что это о вас говорит?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

101. В конечном счёте и в конце концов

Да закончим мы уже, в конце концов? Конечно закончим! Хотя нам очень жаль с вами расставаться. Но в конечном счёте всё подходит к концу, как и наша книга. В заключение – вы, кстати, знаете, как употреблять этот производные предлог – мы поговорим о сочетаниях в конечном счёте и в конце концов. Давайте начнём с простого: в конечном счёте запятыми не выделяется. Даже если очень хочется. Даже если без запятых это странно выглядит. Например:


• В конечном счёте наши разногласия в отделе не имеют никакого значения: самое главное, что мы делаем важное дело, которое наполняет жизнь смыслом.


А вот в конце концов – тот ещё хитрец. Посмотрите, если это сочетание используется во временно́м значении, то запятые не нужны. В таком случае вместо него вполне можно употребить слова после всего или в завершение. Например:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика