Читаем Осознанный русский. 101 вопрос, чтобы понять язык и себя полностью

Случалось ли, что ваши близкие обесценивали ваши переживания? Какие слова они произносили? Какой поддержки вы от них ждали?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

94. По мере, по меньшей мере, по мере того, как

По мере приближения к концу нашей книги давайте обсудим ещё одну группу слов: по мере, по меньшей мере, по мере того, как.

Итак, по мере – законопослушный предлог, пусть и производный. Так что не надо вменять ему знаки препинания. Например:


• По мере приближения обеденного перерыва рвение к работе улетучивается. Зачем что-то начинать, если скоро придётся прерваться?


А вот если по мере встречается вам в компании того как, то запятые его. И он уже союз. Да ещё и новую грамматическую основу вводит этот товарищ. Так что оформляйте его запятыми со всем придаточным, он не отвертится. Например:


• Моё нервное напряжение росло по мере того, как начальство начинало требовать от меня напряжения в работе.


Однако, если придаточное с по мере того как начинает предложение, то можно сделать поблажку и запятую не поставить. А можно поставить. Например:


• По мере того(,) как кончался рабочий день, кончался я.


С по меньшей мере проблем поменьше. Это частица, так что запятые ей не положены. Например:


• Прошло полдня, а у нас всё в порядке. Всё это по меньшей мере странно, коллеги!

Есть ли вещи, в которых вы совершенно не знаете меры? В чём причина такого поведения?

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

95. Понятно и понятное дело

Понятное дело, что разобраться со знаками препинания – задача не из легких, особенно если дело касается вводных слов и тех, кто под них умело маскируется. Однако мы уверены, что сейчас вам многое уже стало понятно. Так давайте поговорим о следующих наших героях – понятно и понятное дело. Собственно говоря, тут нет ничего сложного.

Итак, если нам нужно подчеркнуть очевидность того, о чём мы говорим, то понятно – вводное слово. В таком случае вам не составит труда заменить его на очевидно, конечно или разумеется. Например:


• В раковине второй день скромно прячется кружка с ложечкой. Это, понятно, дело рук Димы, который забывает, что на работе мама за него посуду не помоет.


То же самое можно смело сказать про сочетания понятное дело и ясное дело. Например:


• Я, понятное дело, вымою эту бедняжку, но только из своей болезненной фиксации на чистоте, которой Дима совершенно сознательно пользуется.


Однако, понятное дело, слова понятно и понятное дело могут вести себя предельно понятно – выступать как нормальные члены предложения и не требовать к себе особого пунктуационного отношения. Например:


• Мне всё давно понятно про эту работу: ничего непонятно, но очень интересно.

• Я уверен, что если вдруг во время работы тебе попалось какое-то простое и понятное дело, то это очень подозрительно.

Часто ли вы тревожитесь из-за глобальных проблем, которые не в силах изменить? Что вам это даёт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / История
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика