Читаем Osprey Island полностью

Reesa only nodded sympathetically. There was little for her to actually say. Suzy had never been willing to be a part of her family’s business, which was her right, surely, except that you also got the sense she was expecting to inherit the place someday but had no intention to lift a hand at the Lodge until that day came, when she’d probably put it up for sale.

Suzy said, “Mia wants to leave.”

“She does?”

“She’s scared.”

“Of?”

Lance, I think. That’s what she says. I think I’d go, too . . . I think if it were just me and Mia I’d go. But now with Lorna . . . Mia’s afraid for Squee, I think. I think I am too. I don’t know how I’m going to do him any good.”

“You do,” Reesa said. “Like now . . . getting him out.”

“It’s a Band-Aid.”

“They can be useful,” Reesa said.

“I think I’ve been Band-Aiding myself,” Suzy admitted.

Reesa smiled. “That’s what I’ve heard.”

“Jesus! Really? Christ, you can’t have a conversation with someone around here without . . .”

Reesa was laughing, but not unkindly.

“I want to leave,” Suzy said. “Just leave: get Mia out of here, leave my father in the lurch—which he totally deserves—but . . . leave this thing with Roddy . . .”

“Is it a thing?” Reesa asked. “Or a Band-Aid?”

There was an awkward pause. Then Suzy looked right at Reesa as though she were surfacing into another conversation entirely. “You ever worry that you don’t know what’s right for your kids? Like you try to do right by them, but what if you don’t even know what right is?”



JANNA TRUDGED a sniffling Mia up the hill, prepared to drop her in Gavin’s care at the staff barracks while she went and wrested Squee away from Lance, but as the Squires’ cottage came into view she could see Lance on the front porch with one of the Irish girls, and Janna shifted direction and walked toward them, waving as she approached. No one waved back. Lance’s head was down, and as they got closer he lifted his eyes, caught sight of Janna and Mia, and started fumbling fast to light a cigarette, turning his face away as though they’d come in on a strong wind. Janna smiled at Brigid. Brigid made no reciprocal gesture. She appeared to be at once ministering to and covering for Lance. From a good twenty feet away Janna made her voice offhandedly casual. “Squee want to come to the beach?”

Lance, still turned away, waved a hand and jerked his head toward the cottage door—Go ask him yourself. Mia stayed where she was, unwilling to come any closer. Janna went up the steps and leaned in the door: “Hey, Squee, get your suit! We’re going to the beach!” She paused for a response. Her eyes were adjusting to the inside light, and for a minute all she could see were splotches and shadows. Then she made out Squee, still sitting, stonelike, at his chair. “Come on! Move it, grab your suit!” She watched as he slowly collected himself and got up from the table to follow her orders. On the porch Lance started to speak. He was looking straight out at Mia. From where she now stood on the porch, Janna could see that Lance had been crying.

“You know what pisses me off the most?” Lance said to Mia, his voice ugly and threatening. Mia said nothing, just stood there, frozen. “They think I’m stupid. Send Janna,” he cooed in a singsong mimicry. “He liiikes Janna. Send Janna over to get the little fucker . . .”

Mia just took it in, rooted to the ground in her fear. Janna went inside to hurry Squee. Brigid reached her hand out and pressed it to Lance’s upper arm in consolation. He turned at her touch, put his elbows on his knees, and bent over them, shaking his head at the floorboards as if they’d let him down once again. And just when it looked as if he was giving up, he raised his head to Mia again and spat as he spoke. “Your mother is a back-stabbing cunt.” He stood, quickly—Brigid jerked back in alarm—and slammed inside.



PEG SPENT THE ENTIRE AFTERNOON worrying herself nearly sick over the fate of the little Squire boy. Someone else might have excused herself from the maid’s room, gone down to the office, looked up Roddy’s home telephone number, and called him the minute Lance had ordered Squee away from the lunch table. But it was important to Peg to be dutiful, obedient, and—perhaps above all—blameless in all that she undertook, and thus she agonized through her chores until the five o’clock whistle blew down at the ferry docks, whereupon she dashed with breathless determination to the Lodge office and found Cybelle Schwartz behind the desk, reading a dog-eared, three-year-old issue of Cosmopolitan.

“May I . . .” Peg began, “please, can I ring someone?”

Cybelle eyed her suspiciously.

“I’ve . . . I’ve got to—you—I’ve got to make a call . . . on the telephone!”

“Staff’s supposed to use the pay phone downstairs.”

“Please!” Peg cried. “It’s desperately important!”

“Is it long distance? I can’t let you call long distance.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза / Проза о войне
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза