Читаем Остановись, мгновенье полностью

— Привет! О, какие красивые цветы! Мама обалдеет. Добро пожаловать в сумасшедший дом Магуайров. — Шерри втащила Мак в холл. — Слышишь крики? Видеоигра. Мы подарили ее папе на Рождество. Ник и Сэм — мой зять — сражаются с детьми в бейсбол. Я подержу корзину, пока ты раздеваешься. Остальные на кухне. О, ты в этих сережках! Правда, классные? Давай сюда пальто.

Шерри вернула корзину, забрала пальто. Мак улыбнулась, подумав, что еще не успела вставить ни слова.

— Мама возится с ужином. И нервничает. А ты? Когда я впервые встречалась с семьей Ника, то так нервничала, что минут десять пряталась в ванной. Мне и в голову не пришло, что Джорджия — мама Ника — тоже нервничает. Позже она призналась, что перед моим приходом три раза переодевалась. И мне стало легче. В общем, мама нервничает. Тебе легче?

— Спасибо. Легче.

Шерри увлекла Мак на кухню. Яркий свет, оживленные лица, смеющиеся Картер и красивый седой мужчина с аккуратной бородкой. Аппетитный аромат домашней еды.

Мгновение, только и смогла подумать Мак. Непринужденное семейное мгновение. У нее никогда не было ничего подобного, но она его узнала.

— Внимание, внимание. Мак здесь, — громко сказала Шерри.

Движение замерло — словно снимок в рамке, — и всеобщее внимание сфокусировалось на гостье.

Картер первым смазал картинку — оттолкнулся от стола и бросился к Мак.

— Ты успела. — Он легко поцеловал ее, наклонившись к ароматным белым лилиям и розам Бьянка, ободряюще похлопал по плечу. — Мама, это Макензи.

У женщины, направившейся к Мак от плиты, были энергичное лицо, ясные глаза и радушная, немного настороженная улыбка.

— Очень приятно наконец познакомиться с вами.

— Благодарю вас за приглашение, миссис Магуайр. — Мак протянула корзину. — Это с сегодняшней свадьбы. Цветами занимается Эмма — вы ее знаете. Мы подумали, что вам понравится.

— Они изумительные. — Пэм наклонилась понюхать цветы. — И такие ароматные. Большое спасибо. Шерри, пожалуйста, поставь цветы на кофейный столик. Будем ими любоваться. Не хотите бокал вина?

— С удовольствием.

— Дайан, налей Мак вина.

— Моя сестра Дайан, — представил Картер.

— Привет. «Каберне» или «Пино»? На ужин курица.

— Тогда «Пино». Спасибо.

— Мой отец, Майкл Магуайр. Папа.

— Добро пожаловать. — Майкл крепко пожал руку Мак. — Ирландка, не так ли?

— Частично.

— У моей бабушки были такие же волосы. Яркие, как солнечный закат. Вы фотограф.

— Да. Спасибо, Дайан, — поблагодарила Мак, принимая бокал. — У нас с подругами свадебный бизнес. Вы, разумеется, знаете, ведь мы устраиваем свадьбу Шерри.

Майкл ухмыльнулся.

— Как отец невесты, я только что оплатил счета.

— О, папа.

Майкл подмигнул Шерри, с укором взглянувшей на него.

— С последним счетом мы посылаем бутылку вина или шампанского, — подавляя улыбку, сказала Мак.

Майкл расхохотался.

— Картер, мне нравится твоя девушка.

— Мне тоже.

К тому моменту, как все расселись за обеденным столом, Мак уже разобралась в семейных отношениях. Майк Магуайр любит посмеяться, обожает родных, а вся семья обожает его. И хотя врач — он, руку на семейном пульсе держит его жена. Можно сказать, они работают в команде и, похоже, в команде сыгранной, но в повседневной жизни правит Пэм.

Шерри — младший ребенок, всеобщая любимица, сгусток энергии и веселья, влюбленная и любимая. Ее жених ведет себя, как сын, и к нему относятся как к сыну. Мак подумала, что главные очки он заработал своим бескрайним восхищением Шерри.

Дайан, самая старшая, явно любит командовать. Материнство идет ей, дети ухоженные, умные, красивые, но в ней чувствуется смутная неудовлетворенность. Не так юна и полна надежд, как Шерри, не так счастлива и не так уверенна, как Пэм. Ее добродушный муж ведет себя с детьми, скорее, как друг, а своим непоколебимым спокойствием, похоже, часто раздражает жену.

Мак понимала характеры и отношения в этой семье, понимала, что воскресный семейный ужин — традиция, видела, что они делятся своими новостями и переживаниями так же легко, как передают друг другу картофельное пюре.

А она — элемент неизвестный и пока чужой и меняющий всю картину.

— Выходные для вас, наверное, самое напряженное время, — заметила Пэм.

— Обычно. Но у нас много работы и в будние вечера.

— И в будние дни, — поддержал Картер. — Ведь все надо спланировать. И Мак не просто бегает с камерой, а много работает с фотографиями после приемов. Я видел пару готовых заказов и альбомы Макензи — они настоящие произведения искусства.

Дайан пожала плечами, потыкала вилкой цыпленка в своей тарелке.

— Теперь все камеры цифровые.

— В основном. Но иногда я еще пользуюсь пленкой. Замечательный ужин, миссис Магуайр. Должно быть, вы любите готовить.

— Зовите меня Пэм. Мне нравится то, что вы делаете, и нравится сам замысел: четыре женщины, четыре подруги создают и ведут свой бизнес. Для этого необходимы стойкость, одержимость и творческие способности.

— Но это еще и счастливый бизнес, — вмешалась Шерри. — Как бесконечный праздник. Цветы, красивые платья, музыка, шампанское.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже