Читаем Остановка в городе полностью

— Ты не голоден? — забеспокоилась тетка после того, как повесила пальто мальчика на вешалку. Мальчику не хотелось отвечать, ему не хотелось быть вежливым, никто его к этому не принуждал, потому что эта женщина не была его тетей Марет. Но неожиданно мальчик испугался — это произошло, когда женщина попросила его сесть на диван — он увидел на книжной полке фотографию отца, только гораздо больших размеров, чем у них дома, и кто-то розовой краской пририсовал отцу усы. Тетка вышла из комнаты, и мальчик подошел поближе к книжной полке, долгое время смотрел на фотографию, он не мог понять, отец это или какой-то другой, похожий на него человек, потому что розовая краска была наложена на стекло таким толстым слоем, что под ней трудно было как следует разглядеть фотографию; затем взгляд мальчика скользнул по другим предметам: пепельнице, чертику, выкрашенному в черный цвет, с красной шелковой ленточкой на шее, вазе, а оттуда дальше на кожаную коробку — у мальчика было чувство, что сейчас он увидит что-то такое, что объяснит ему, почему фотография его отца находится в этой комнате — но тут ему на глаза попалось зеркало, и мальчик увидел в нем дверь; дверь была приоткрыта, и тетка заглядывала через щель в комнату, чтобы видеть, что делает мальчик, и, когда мальчик заметил ее, она исчезла. Мальчика бросило в жар — он не знал, отчего, но ему было стыдно, хотя ничего плохого он не сделал. Он быстро пошел и сел на диван, туда, куда его посадила тетка.

— Ах, ты, маленький плутишка, — сказала тетка, которая вышла из другой комнаты, неся в руках тарелку с пирожными, на ней было три пирожных, и каждое разрезано пополам, затем она прошла на кухню, и было слышно, как она гремит там посудой. Мальчик понял, что плутишка означает вор, и что тетка хотела сказать, что он вор. От этой мысли мальчика охватила дрожь, и он больше не смог усидеть на этом диване. Он поднялся, прошмыгнул в прихожую, взял пальто и шапку и хотел открыть дверь, но дверь оказалась запертой, а ключа не было. Он хотел снова снять пальто, но тетка уже шарила у него в карманах, щупала, не запрятал ли он что-нибудь под рубашку или брюки; мальчику было стыдно, его охватило унизительное чувство обиды, но он позволил все это проделать с собой, потому что знал, что тетка ничего не найдет, и, наконец, она распахнула дверь и ледяным голосом велела ему выйти. В дверях мальчик остановился и еще раз посмотрел на красное от злости лицо женщины, и вдруг чувство стыда, которое он все время испытывал, исчезло, полный упрямого презрения, он пошел к наружной двери. Рядом с мусорным ящиком валялся его портфель, мальчик подобрал его и вышел на улицу.

Когда мальчик добрался до школы, как раз начался последний урок. Сквозь белые стены школы он услышал звонок, но как бы он ни торопился, он бы все равно опоздал. И когда мальчик бежал по опустевшему коридору, в школе стояла такая тишина, что гул его шагов проникал через закрытые двери в каждый класс.

<p>Украденный лебедь</p>

Поздним летним вечером, когда в послезакатных сумерках деревья утратили четкость своих очертаний и гуляющие, наводнявшие днем белые дорожки Кадриоргского парка и бродившие возле пруда, разошлись по домам, Эльмер все еще медлил уходить. Он уже долгое время не мог оторвать взгляд от бьющей в небо струи фонтана, брызги которого в лучах прожектора прозрачно сверкали всеми цветами радуги. Беспокойный ритм падающей с шумом воды действовал столь необычно, что невольно в его воображении всплыло воспоминание о белесо-зеленом пенном водопаде, низвергавшемся с крутого обрыва, заросшего папоротником. Воспоминание четко, не потеряв красок, отпечаталось в его сознании и завладело им с такой силой, что он забыл обо всем остальном. Неожиданно в шум воды ворвался какой-то посторонний звук. Он был похож на вскрик, но с какой-то неестественной ноткой. Эльмер вздрогнул и вскочил.

Вначале ему показалось, что на берегу пруда, там, откуда донесся звук, никого нет, но, подойдя поближе к воде, он, несмотря на сумерки, увидел, что на противоположном берегу кто-то запихивает в мешок лебедя. Лебедь отчаянно барахтался, мужчина держал его за шею и подталкивал коленом. Эльмер хотел крикнуть, чтобы спугнуть мужчину, но потом сообразил, что тот может пуститься наутек со своей добычей, поскольку уже почти запихал лебедя в мешок. Единственной возможностью было застать вора врасплох, и Эльмер поспешил к противоположному берегу. Мужчина взвалил мешок на спину, и, согнувшись под тяжестью ноши, пошел по аллее прочь из парка. Оказавшись с ним на одной прямой, Эльмер понял — расстояние между ними было слишком большое, чтобы состязаться в беге. Идя быстрым шагом, он тоже сумел бы задержать вора до того, как тот успеет скрыться в каком-нибудь дворе или в доме, и если б вор оглянулся, то наверняка подумал бы, что Эльмер просто торопится домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Концессия
Концессия

Все творчество Павла Леонидовича Далецкого связано с Дальним Востоком, куда он попал еще в детстве. Наибольшей популярностью у читателей пользовался роман-эпопея "На сопках Маньчжурии", посвященный Русско-японской войне.Однако не меньший интерес представляет роман "Концессия" о захватывающих, почти детективных событиях конца 1920-х - начала 1930-х годов на Камчатке. Молодая советская власть объявила народным достоянием природные богатства этого края, до того безнаказанно расхищаемые японскими промышленниками и рыболовными фирмами. Чтобы люди охотно ехали в необжитые земли и не испытывали нужды, было создано Акционерное камчатское общество, взявшее на себя нелегкую обязанность - соблюдать законность и порядок на гигантской территории и не допустить ее разорения. Но враги советской власти и иностранные конкуренты не собирались сдаваться без боя...

Александр Павлович Быченин , Павел Леонидович Далецкий

Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература
Мальчишник
Мальчишник

Новая книга свердловского писателя. Действие вошедших в нее повестей и рассказов развертывается в наши дни на Уральском Севере.Человек на Севере, жизнь и труд северян — одна из стержневых тем творчества свердловского писателя Владислава Николаева, автора книг «Свистящий ветер», «Маршальский жезл», «Две путины» и многих других. Верен он северной теме и в новой своей повести «Мальчишник», герои которой путешествуют по Полярному Уралу. Но это не только рассказ о летнем путешествии, о северной природе, это и повесть-воспоминание, повесть-раздумье умудренного жизнью человека о людских судьбах, о дне вчерашнем и дне сегодняшнем.На Уральском Севере происходит действие и других вошедших в книгу произведений — повести «Шестеро», рассказов «На реке» и «Пятиречье». Эти вещи ранее уже публиковались, но автор основательно поработал над ними, готовя к новому изданию.

Владислав Николаевич Николаев

Советская классическая проза