Читаем Оставаться живым полностью

Были ночи, когда мы забывали о смысле борьбы, о цели.Мы дрожали от страха, на огромной равнине одни.Наши руки болели.Были робкие ночи и ночи смелее, чем дни.Как кувыркается в воздухе сбитая пулей птица,Перед тем как упасть и разбиться о камни дорог,Ты шатался, о чем-то простом говоря, не чувствуя ног,Прежде чем рухнуть на землю и в пыль повалиться.Я держал твою руку и отпустить не мог.Нужно было найти новый угол атаки,Выйти из боя, пойти в направленье Добра.Я помню наши дешевые пистолеты из Чехословакии,Это было почти вчера.Свободны и крепко связаны общей болью старинной,Шли мы голой равниной.От каждого шага звенела, растрескавшись, вся земля.А до войны, товарищ, здесь были поля.И, точно крест, стоящий в земле, превращенной в камень,Я держался, брат, до конца,Держался, как крест железный с раскинутыми руками.Сегодня я возвращаюсь в дом своего Отца.

Возрождение

* * *

Вид из окна поезда: поля.Пюре из зелени. Зеленый суп.Такие бесполезные детали (деревья и пр.) плавают, словно комки в супе.Может стошнить.Как далеко восторг детских лет! Восторг при виде проплывающего в окне пейзажа…Корова лезет на другую… Этим тварям решительно ни до чего нет дела!Соседка напротив смешна.Линия ее бровей образует причудливую дугу, как и линия рта со зло опущенными углами. Уверен, что она с наслаждением выцарапала бы мне глаза.Больше не смотреть на нее. Что, если она опасна?..

Лампочки


Лампочки расположены по центру потолка скоростного поезда, словно отпечатки шагов геометрического животного - животного, созданного, чтобы освещать человека. Лапы животного - прямоугольники со слегка закругленными углами, равно отстоящие друг от друга, как если б то были следы. Время от времени между ними появляется кружок, как будто животное, словно гигантская муха, то там, то тут прикладывало к потолку свой хобот.


От всего этого, надо признаться, веяло весьма тревожной жизнью.


* * *


Станция «Бусико». Жидкий свет на сводах, выложенных белой плиткой, казалось,- жуткий парадокс,- струился вверх.

Едва заняв место в вагоне, я, как по команде, уставился на ковер - серый резиновый ковер, усеянный кружками. Кружки были слегка выпуклыми. Вдруг мне почудилось, что они дышат. Я снова сделал усилие, чтобы себя урезонить.


* * *

Новости, словно сухую хвою,Комментатор слепой рукойОбрушивает на миллионы голов.Мне страшно, я уши заткнуть готов.Восемь часов я слышу радиовойАгрессивных жестоких слов;Солнце в зените, как за глухой стеною.Зеленоватое небо имеет видВоды в бассейне при легкой подсветке.В горле от кофе саднит.Стреляют. Снайперы метки.Подсветка руин и могильных плит.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия