Читаем Оставаться живым полностью

Снаружи ночь. И за окномРезня и рвутся мины.Стань рядом, загляни в проем:Там зыбкие картиныСменяются.Их контуры темны совсемВ дрожащем свете жутком.Но взгляд мой зорче стал меж тем,И в ожиданье чуткомСпокоен я.Смотри, что пережили мы:Гнет ненависти вечной,Века раздоров, тьмы,Тьмы античеловечной.И появился он,Свои он принял формы,Мир, слаб и обнажен,Мир.

Долгая дорога в Клифден

Мыс к западу от Клифдена [11], гряда,Где небо целиком уходит в воду,Где памятью становится вода,-Граница мира с выходом в свободу.У клифденских холмов протяжна даль,Холмов зеленых клифденская даль,Где я оставлю боль и всю печаль…Что нужно, чтоб со смертью примириться?Чтоб светом становилась смерть всегда,Чтоб этот свет мог в воду перелитьсяИ чтобы стала памятью вода.На западном краю земного шараИз Клифдена идет дорога вдаль,Такая долгая дорога вдаль,Где люди оставляют боль, печаль,Где волны света и волны удары.

* * *

Покажись, мой друг, двойник мой вечный,У тебя в руках судьба моя.Что-то есть во мне нечеловечье:Только зыбкой жизни жажду я,Зыбкой, словно море под ветрами,Где есть водоросли и коралл,Где несет над горькими мирамиВсе надежды налетевший шквал.Пусть, как позабытую комету,Вынесет волна мой труп потом…Наконец найду я гавань где-то,Сумрачный и защищенный дом.Видишь: ложных доводов потокиВо вселенной моего ума.Вечера тревожны и жестоки,И на всем - упадок или тьма.Я, как выпотрошенная рыба,Отдал все нутро на корм скоту.Вздернуты мои кишки на дыбу,Но не ощущаю пустоту,Потому что плоть кишит мечтами,Как бифштекс - червями, сгнивший тут.Наступают времена метаний -Навязать не могут мне маршрут.Я свободен так, как без шофераГрузовик свободен - к черту в пастьМчит он территорией террора.Я свободен, как свободна страсть.

Стихи для Мари-Пьер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия