Читаем Оставить в прошлом полностью

Одетый в один из своих черных костюмов, он смотрел на меня, как на ребенка.

— Итак, — произнесла я, пытаясь отвлечь его от допроса. — Ты уже сделал предложение своей девушке Клэр? Вы подобрали свадебные локации?

— Какого черта ты бросила учебу, Хейли? — он сразу же уничтожил все надежды на то, что разговор пойдет по моему плану.

— Я хотела основать свой собственный бизнес.

— Этот бизнес был кофейней, которую тебе пришлось закрыть?

— Не просто кофейня. Это была кофейня-винотека.

— Ответь на вопрос.

— Да, Джонатан, — я пыталась избежать его взгляда, но не смогла. — Бизнес, который я открыла, была кофейня-винотека.

Он постучал пальцами по колену, и бриллианты в его дизайнерских часах засверкали в свете солнечных лучей.

— Позволь мне прояснить ситуацию в последний раз, — сказал он. — Я оплачиваю твое обучение, чтобы ты могла пойти в бизнес-школу, где смогла бы научиться вести успешный бизнес, и ты бросаешь ее прежде, чем успела пройти обучение?

— Это звучит глупо, когда ты так говоришь.

— Существует не так много различных способов выразить это.

— Я ничему не научилась в школе, — начала объяснять свою позицию. — Я узнала больше от бариста и менеджеров по всему городу, чем от моих профессоров. Это были законы о финансах, налогах и банкротстве. И, да, я знаю, что обанкротилась, но дело не в этом.

Он покачал головой.

— Почему ты тогда не попросила денег или помощи у моих управленцев?

— Я хотела сделать все самостоятельно — так же, как и ты, — на этих словах посмотрела на него. — Ты тоже склонен доминировать во всем, чем занимаешься, Джонатан.

— Это неправда, — ответил он, но я могла сказать по выражению его лица, что он сам сомневался в своих словах.

Он приблизился ко мне, и я инстинктивно положила голову ему на плечо, как раньше, когда мы были младше. Я знала, что он молча просил меня рассказать ему больше о моем неудачном предприятии.

— Это действительно было красивое место, — сказала я. — Ты был бы впечатлен. Мы с Келли откроем еще одно после того, как подкопим денег и пройдем несколько специальных курсов. Мы не сможем заново открыть первое заведение в Сиэтле, но мы сделаем это после того, как нам удастся открыть несколько успешных заведений. Мы просто убедимся, что оно будет находиться далеко от «Старбакса». — Я улыбнулась нашим планам. — О, и я сфотографировала бар до того, как мы закрылись. Мне необходимо показать их тебе, как только Келли привезет мои остальные вещи через несколько недель.

— С нетерпением жду встречи с ней.

— Просто не относись к нам по-особому, пока мы работаем в твоей компании. Мы обе согласились, что будем вращаться в корпоративном мире по мере сил без твоей помощи.

— Хорошо, Хейли, — он кивнул. — Я понимаю.

— Да? В самом деле?

— Вовсе нет, — он рассмеялся. — Ты говоришь так же нелепо, как и будущая миссис Стэтхем. Ты знаешь, что она заставила меня провести три часа, глядя на разные типы бумаги для свадебных приглашений?

— Правда? Вы выбрали бумагу с глянцевым покрытием или матовым?

Он посмотрел на меня пустым взглядом, а потом мы оба засмеялись.

Лимузин продолжал двигаться по городу, а мы проводили время, обсуждая его предстоящую свадьбу.

Когда мы покинули пределы города и приблизились к отдаленному району, я вытащила свой телефон и щелкнула фотографии белых волн, разбивающихся о выжженное солнцем побережье. Красивые дома, которые усеяли неровные холмы, были прекрасным живописным фоном для нового начала. Однако раздавшийся вдалеке крик чаек, заставил меня задаться вопросом, смогу ли я когда-нибудь по-настоящему насладиться видом.

— В конце концов ты научишься не замечать их, — сказал Джонатан, когда автомобиль начал замедлять ход. — Обычно это занимает не более двух недель.

— Надеюсь.

— Мы прибыли, мистер Стэтхем. — Водитель остановил машину, и я выглянула в окно, чувствуя, что моя челюсть опускается все ниже и ниже с каждой секундой.

Дом передо мной был красивее, чем я могла себе представить. Окрашенный в светло-голубой цвет с белоснежными ставнями, он был три этажа высотой и расположился прямо на пляже. Яркие фиолетовые воздушные шары были привязаны за красивые деревянные перила веранды, а вывеска «Добро пожаловать в твой новый дом, Хейли!» висела на белом кирпиче почтового ящика.

Водитель вышел из машины и открыл багажник, но я так и осталась приклеена к своему месту. Я до сих пор пребывала в благоговейном трепете.

— Ты в порядке, Хейли? — спросил Джонатан, выходя из машины.

— Сколько ты потратил на этот дом? — слова слетели с моих уст. — Например, какая арендная плата, и смогу ли я позволить себе ее с зарплатой, которую я получаю?

Он засмеялся.

— Нет никакой арендной платы. Я купил его, и он твой. Ты можешь делать все что угодно со своей зарплатой.

— Весь дом мой?

— Кажется, я четко все произнес. Теперь ты должна зайти внутрь вместе с нами.

Входная дверь в дом распахнулась, и его невеста Клэр вышла на улицу, улыбнувшись и помахав мне, стоя в дверном проеме. Удивившись, я вышла из машины и обняла Джонатана сильнее, чем когда-либо.

— Большое спасибо, — в неверии произнесла я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы