Читаем Оставьте меня в упокое! полностью

Не учёл я одного. Лэндона и целей, которые он преследует. А в том, что они были — я не сомневался. Слишком долго я знаком с тем, кто когда — то был моим другом, почти что братом. Слишком хорошо его знаю.

Миновав охрану, я толкнул резную дверь покоев светлейшего и нашёл прямое подтверждение своим мыслям. Лэндон кувыркался с двумя девушками в постеле.

— Позже! — Невольно рыкнул правитель общих земель, пыхтя на одной из девиц.

— Ничего. Спасайте демографию, сколько нужно. Я подожду здесь, — я упал в одно из кресел и немигающим взглядом уставился на действо. — Кстати, руку лучше положи темненькой на бедро, разве не видишь, что даме не удобно? А светленькую не прижимай так близко, иначе все ноги в синяках будут. Да, и входи лучше под другим углом, так проникновение глубже будет, — посоветовал я властелину.

Лэндон виевато выругался и жестом отпустил девушек, смачно дав блондинке по ягодицам. Обе, как по команде, обижено надули губы, а затем, отвернувшись от любовника, послали мне многообещающие улыбки.

Тем временем, Лэндон налил себе бокал мутной жидкости и залпом осушил ее до дна.

— Что ты хотел? — Отрывисто бросил светлейший. Да уж, наши отношения испоганились окончательно. Еще пять лет назад мне не нужно было искать оправдания. А сто лет назад — я мог войти сюда любое время суток.

— Для начала или вообще?

— Если ты прервал меня только для того, чтобы острить, то я найду себе другого советника, — поморщился когда-то друг.

— Не сможешь. Уговор есть уговор, — выдохнул я и без перехода спросил, — Лорен Даркли. Зачем она тебе?

Лэндон Крайрег медлил с ответом. Плохой знак. Правды я не дождусь.

— Влюбился? — Пожал плечами властелин, делая еще один глоток янтарной жидкости. — А что? Твоя бывшая?

— Будущая, — неожиданно самому для себя ответил я.

Темные брови светлейшего выгнулись, а рот скривился в улыбке.

— У тебя нет шансов, — припечал…соперник?

— Шансов нет у тебя с теми двумя. Если ты не заметил, обе имитировали, — улыбка властелина тут же померкла, а я поспешил на выход.

Тот факт, что Лэндон не сообщил правды ещё не означает, что я не докопаюсь до неё сам.

Глава 8. Если вдруг оказался друг

С момента первого свидания со светлым властелином прошло две недели. Две недели, полных охапок цветов, милых сердцу сувениров и дорогих подарков. А уж сколько комплиментов я услышала за эти четырнадцать дней и вовсе не счесть. Разумеется, другие претендентки отбора стали невольными свидетельницами настойчивых ухаживаний Лэндона Крайрега. И любви ко мне в их глазах это не прибавляло…

Пожалуй, только Синтия была на моей стороне. Во всех смыслах этого выражения. Приятельница сидела рядом со мной в карете, которая мчалась в строну городской площади. Именно там сегодня будет проходить ежегодный благотворительный вечер, приуроченный к завершению войны между темными и светлыми. И мы, участники отбора, обязаны были засветиться на этом мероприятии.

— Жаль, что его светлейшество пропустит праздник, — вдруг произнесла Синтия с намеком на то, что я должно быть огорчена.

— Дела, — односложно ответила я.

По правде говоря, я и сама не была уверена в том, хочу ли, чтобы Лэндон Крайрег присутствовал или нет. Не то, чтобы между нами произошла ссора или недопонимание, напротив. Мужчина был приятным собеседником. Да и красиво ухаживать умел. От приятных эпитетов, которыми щедро меня одаривал властелин — мои уши то и дело краснели. Но было то, что меня в нем напрягало.

Иногда мне казалось, что Лэндон мои слова пропускает мимо ушей. Взять, к примеру, наш ужин неделю назад в одной из рестораций города. Место мужчина подобрал идеальное: нам предоставили отдельную кабинку, чтобы не смущать любопытными взглядами. Властелин распорядился празднично украсить стол. Вот только, то что было на столе…Весь стол был забит морепродуктами. А ведь до этого я упоминала, что не ем рыбу ни в каком виде.

А ещё подарки…Украшения, которые дарил светлейший были чудесны. Но они не подходили ни к моему типажу, ни к моему лицу. Я уже не говорю о том, что мне элементарно некуда их носить.

А ещё из головы не выходил тот разговор, что состоялся на наше первое свидание в саду. Нет, мужчина ни разу не позволил себе плохого слова в сторону некромантов. Прямо он ничего не сказал. Напротив. Но иногда, нет нет, а проскальзывали в его словах намеки о том, что место его супруги рядом с ним. Так что я не сомневалась: рано или поздно вопрос о моей практике ещё поднимется.

Наконец, карета дёрнулась, останавливаясь и заставляя меня вынырнуть из крамольных мыслей.

— Леди, — кучер спешился первым и помог спуститься с кареты.

Я тут же оказалась в пестрой толпе. Казалось, здесь были собраны все слои населения. Маги и простой люд, богатые и бедные — все смешалось. Люди свободно общались друг с другом, водили хороводы, пританцовывали. И не было между ними никаких преград. И это было прекрасно.

— Вот-вот начнётся аукцион, — перекрикивая толпу, произнесла Синтия. — В этом году все собранные средства будут направлены детскому приюту. Планируешь принять участие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика