Читаем Оставьте меня полностью

Через неделю после процедур с мороженым, как она это окрестила, Мэрибет снова пошла на прием к доктору Гранту – проверить вес. Она набрала почти килограмм, чем порадовала врача, и без лишней драмы сходила за покупками с Тоддом и Санитой, чему порадовалась сама.

К концу осмотра Мэрибет попросила доктора Гранта осмотреть шею.

– Я думала, что это экзема. Мазала кремом, но не помогло, – пожаловалась она. – Поменяла мыло, шампунь. Поискала в Интернете и теперь боюсь, что витаминов не хватает. – От этого разговора все тело зачесалось, не то что шея. – Может, направите меня к кому-нибудь, кто снисходительно отнесется к моей, гм, затруднительной ситуации со страховкой?

– Хм. Я, возможно, знаю одного дерматолога, который поймет, но, пожалуй, сначала я сам посмотрю. – Доктор Грант похлопал по стулу. – Садитесь.

Мэрибет села, наклонилась. Он убрал волосы, и на миг чесотка сменилось теплом человеческого прикосновения.

– Хорошие новости такие: это не недостаток витаминов.

– А плохие?

– Кажется, у вас вши. – И после паузы добавил: – И довольно много.

Мэрибет уронила голову на руки.

– Я же целый пузырь шампуня извела. – Она снова почесала голову. – Это в буквальном смысле яд.

– Но он только взрослых вшей убивает, а не гнид. Их надо вычесывать. – Врач почесал висок, словно у него тоже зазудело.

– Да, я знаю. – Мэрибет попыталась оценить, сможет ли она вычесать себе волосы так же, как близнецам. Вспомнила тот ужасный день дома. Как Нифф ее осудила. Как она шла под дождем. Как Лив ее пихнула. А она ее ударила.

И расплакалась.

– Все не так плохо, – сказал доктор. – Вши всех без разбора едят. Это не означает, что вы грязнуля.

– Не в этом дело…

– А в чем?

– Просто кажется, что это никогда не кончится.

Мэрибет презирала сама себя. Она уже растратила всю допустимую жалость к себе. И с лихвой.

– Простите. – Она встала, вытерла глаза, собралась уходить, хотя уже полюбила следующие за осмотром разговоры в его кабинете. – Надо пойти, гребешок купить. – Мэрибет представила себе, как нелегко придется с ее волосами до плеч. – Черт.

– У меня есть идея получше. Идемте наверх, и я вам помогу.

– Вы?

– Да, я.

– Вас что, в медицинском этому учили?

– Нет. Но у меня есть дочь. У нее несколько раз заводились.

– Но нужна специальная расческа.

– Это кто сказал?

Нифф Спенсер.

– Главное – хорошее зрение и терпение, – продолжил он. – Хотя глаза у меня сейчас уже не как в молодости, но зато терпения с годами все больше.

Мэрибет посмотрела на него. Он говорил серьезно.

– Не знаю, могу ли я вам это позволить. Это же слишком… – Интимно, хотела сказать она. – Мерзко.

– Я с этим часто сталкиваюсь. Я все же врач. И отец.

Она улыбнулась.

– Ничего страшного нет в том, чтобы попросить о помощи, – мягко сказал он, и Мэрибет сдалась.

Доктор Грант сказал Луиз, что на сегодня закончил. В приемной других пациентов не было, и, очевидно, никого больше и не ждали. Мэрибет уже не в первый раз подумала, не единственная ли она у них. Выйдя на улицу, она двинулась по тротуару к его машине, но доктор свернул в другую сторону – к крыльцу дома.

– Вы живете тут? – спросила Мэрибет.

– Да.

– А-а.

Он открыл дверь, взмахом руки показал: «только после вас». Мэрибет вошла в просторное фойе; через витражи лился свет, окрашивая облака пыли в голубой и золотистый. По правую руку была лестница из красного дерева, по левую – зал со встроенными книжными шкафами и камином, возле которого аккуратно лежали поленья.

– Проходите, – пригласил доктор.

«Проходите». Дома ее друзья могли сказать «заходите», но никто не говорил «проходите», редко чье жилище было достаточно просторным, чтобы его «проходить». Разве что таунхаус Элизабет и Тома, там Мэрибет была в последний раз на прошлое Рождество, зато ее встретил придворный.

Она пошла за доктором Грантом по узкому длинному коридору, на стенах висели фотографии в рамках, потом они миновали столовую с обеденным столом, заваленным почтой и медицинскими журналами, сверкающую кухню открытой планировки со всякой модной техникой из нержавеющей стали и красными, как пожарная машина, шкафами. Кухня походила на выставочный образец – как новенькая, словно ее ни разу не запятнали готовкой.

Грант открыл узкую раздвижную дверь в дальнем углу кухни. Там оказалась небольшая ванная.

– Займемся этим грязным делом здесь, – объявил он.

Мэрибет недоуменно подняла бровь.

– Вшами, – напомнил он, слегка покраснев. – Сейчас найду инструменты.

Он вернулся с медицинской наголовной лампой с лупой, а также полотенцем, частым гребешком и бутылкой оливкового масла.

– Что, будете читать лекцию о пользе средиземноморской кухни? – пошутила Мэрибет.

– Да. – И вручил ей полотенце. – Лучше наносить прямо на волосы.

– Вы собрались намазать мне этим голову?

– И оставим на час. Вши от масла задохнутся. – Мэрибет вспомнила, как няня Уилсонов мазала детям голову кокосовым маслом. Может, и не врала. – А потом я выберу гнид.

– Где вы этому научились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер. Romance

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги