Читаем Оставьте меня полностью

– Идем отсюда, – сказала она Дженис. – Куплю вам что-нибудь с толстой пенкой и без кофеина.

– Нет, я угощаю. Вы же из-за меня сознание потеряли.

Они пошли в ближайший «Банальный кофе». Дженис все еще винила себя в происшедшем и решила ничего, кроме чая, себе не позволять.

– Не стоило вас вообще вести в парную, – сказала она.

– Все в порядке. Я большая девочка, – ответила Мэрибет. Хотя, по правде сказать, чувствовала она себя малышкой, жаждущей увидеть, что же там, в этой большой коробке в красивой обертке. – Так что теперь?

– В детском доме есть запись о приеме, они ее отредактируют и распечатают для нас.

– Отредактируют?

– Да, уберут имена и опознавательные данные. Затем, если захотите, они попробуют установить контакт с вашей матерью и узнать, готова ли она к общению.

– А когда будет файл?

– Возможно, на этой неделе. Но это еще не все.

– Что еще?

– Ваша мать была в роддоме Бикон.

– Это что?

– Заведение для девочек, забеременевших вне брака. Многие молодые женщины проводили там весь срок. Мы уже забыли, что недавно это было табу.

– А разве не в этом детском доме, как его там?

– Нет, это агентство по усыновлению, где вы провели несколько месяцев, пока оформлялись все юридические процедуры в суде.

– Месяцев? – Мэрибет всегда считала, что это происходит куда быстрее. Родили, удочерили.

– Тогда на это уходило несколько месяцев, – пояснила Дженис. – Иногда до года.

В холле дома, где она росла, на стенах висела серия фото в рамках – ранние портреты из студии Сеарс, потом детсадовские. На самых ранних снимках ей был год, уже выросли копна волос и четыре зубика. Мэрибет всегда полагала, что просто фотографировались раз в год, в день рождения, как отметки взросления. А теперь задумалась – а были ли вообще более ранние фотографии?

Сколько времени мать знала, что Мэрибет будет ее, прежде чем ее ей отдали? И каково это? Знать, что у тебя есть дочь, но не иметь возможности взять ее на руки? Потрогать ее? Утешить? Боялась ли она, что родная мать передумает? Заберет обратно? Мэрибет вспомнила, как сама ждала близнецов и как радовалась тому, что они всегда с ней, внутри. Она чувствовала себя их матерью еще до того, как они появились на свет.

– Мы уже близко, – продолжала Дженис. – Возможно, что вся информация касательно здоровья окажется в этом файле, но если захотите большего… – Она смолкла.

Хочет ли она? Мэрибет не знала. Может. Может, и ничего плохого в этом желании нет.

– Пока не уверена, – ответила она.

– Если захотите, то пора браться за письмо.

<p>52</p></span><span>

Они со Стивеном встретились в бистро в перспективном шумном районе под названием Хайленд-Парк. Место было просторное и светлое, и в меню, зачитанном официанткой наизусть, звучали такие блюда, как утиное конфи и местная ягнятина.

Стивен рассказал, что определился с рождественским подарком для дочери.

– Решил все же купить билеты. На мюзикл, Фелисити бы ее на такое не повела, но, думаю, Мэл понравится. «Книга Мормона». В канун Нового года. Заканчивается в десять, а потом, как и полагается таким старикам, я вернусь в отель, а она пойдет развлекаться.

– Мне кажется, подарок отличный, – вежливо сказала Мэрибет.

Это была их первая встреча после поцелуя, и, наверное, поэтому беседа шла подчеркнуто формально и учтиво.

А она рассказала ему, как упала в обморок в парной. Думала, что он повеселится, но Стивен встревожился. Будь у него при себе сумка с инструментами, он, наверное, тут же провел бы осмотр (Мэрибет точно не знала, есть ли она у него вообще, просто казалось, что эта старомодная деталь была в его стиле).

– Ничего страшного, – заверила она. – Это просто от… – Она чуть не сказала «шока». А Мэрибет не хотела рассказывать, что нашла родную мать. Казалось, что это дело слишком личное, раз уж они теперь избегают того, другого личного. – От жары, – закончила она.

– Будь осторожнее, – ответил Стивен.

– Я понимаю. Но меня больше не пустят в клуб, пока я не принесу справку от врача. – И добавила после паузы: – Ты же все еще мой врач?

– Если ты меня выбираешь.

– Что? – Мэрибет не рассказывала ему о Джейсоне, о его существовании вообще, уж не говоря про то, что они снова общаются. К тому же она поцеловала Стивена всего раз. Она не была уверена, что хочет делать какой-то выбор.

Но он напомнил о том, что Мэрибет сама так сказала на первой встрече.

– А-а, да. Я все еще выбираю тебя. – Хотя сейчас это показалось какой-то ложью.

– Я им факсом отправлю, – сказал Стивен. – Я знаю менеджера.

– Спасибо.

– Не за что.

Они продолжили разговор в том же духе, тихо, на безопасные темы, а потом Стивен попросил счет.

Когда они вышли, небо было ясным, в воздухе пахло снегом. Владельцы магазинов сыпали перед входом соль. Стивен предложил подвезти до дома, но Мэрибет хотелось пройтись. Неподалеку начинался парк, где ей нравилась петляющая вдоль пруда дорожка. Предстояло подняться на крутой холм, но теперь она с этим справлялась.

Прежде чем они разошлись, возникла неловкая пауза.

– Я каждый раз думаю, что больше не увижу тебя, – призналась Мэрибет. – Ведь мои еженедельные визиты закончились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер. Romance

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги