Читаем Оставьте меня полностью

<p>67</p>

За день до своего отъезда в Калифорнию позвонил Стивен.

– Я понимаю, что предложение запоздалое, но я тут подумал, что пока меня нет, может, тебе моя тачка пригодится? Или можешь даже пожить у меня.

Жить у него Мэрибет не хотела, хотя дом у него был просто отличный. И насчет машины возникли сомнения. Она уже привыкла к автобусу. Привыкла жить без компьютера, без смартфона. На самом деле поразительно, как мало человеку надо.

– Что ей просто так стоять, – добавил Стивен. – К тому же так я смогу сэкономить на парковке в аэропорту.

– Так в этом дело?

– Нет. Дело в том, что я хочу тебя увидеть перед отъездом.

– Так увидь меня перед отъездом.

Когда Стивен заехал за ней в тот же день после обеда, шел легкий снег.

– Сможешь ездить в такую погоду? – спросил он.

– Справлюсь, – ответила Мэрибет. А потом заметила его встревоженный вид. – Если пойдет сильнее, оставим ее в аэропорту, но я езжу и в снег.

– Да?

– Я выросла в пригороде Нью-Йорка.

– О, еще кусочек пазла.

– Неужели я действительно как пазл?

– Да. Но я всегда их любил.

Они ехали по туннелю Форт Питт. Впервые Мэрибет проезжала по нему накануне, возвращаясь от Дженис.

– Теперь понимаю, из-за чего такая суета, – сказала она Дженис, когда перед ними открылся потрясающий городской пейзаж: здания, синевато-серая река, железные мосты.

– Да, красиво, – согласилась она.

И была права. Но Мэрибет в первую очередь оценила эффект неожиданности. Ты едешь по туннелю через пенсильванские холмы, совершенно не представляя, что ждет тебя по ту сторону.

А ты и не знала, да? Вероятно, незнание может оказаться не таким уж страшным. Может просто такова жизнь.

– А когда ты вернешься? – спросила она у Стивена.

– Третьего января, хотя Мэлори подбивает остаться подольше.

– Насколько?

– А что? Будешь скучать?

По тянущему ощущению в животе она поняла, что будет.

– Она вообще старается перетащить меня туда. Говорит, что мне надо начать все с нуля. Что тут слишком много призраков.

– Они же переедут вслед за тобой, – сказала Мэрибет, подумав о своей матери, чей молчаливый призрак следовал за ней всю жизнь. С момента, как она увидела документы, прошло два дня. Дженис спрашивала, хочет ли она сделать следующий шаг, запросить у агентства разрешение написать ей письмо. Но Мэрибет пока не чувствовала себя готовой.

– Ты, наверное, права, – сказал Стивен. – Но меня греет желание Мэл, чтобы я был поближе. Так что я договорился о встрече с коллегой, он сейчас декан медицинского факультета Калифорнийского университета в Сан-Франциско. – Он бросил взгляд на Мэрибет. – Насколько сильно ты его ненавидишь?

– Да просто до смерти.

– Плохо. Помнишь, что мы с Мэлори идем на «Книгу мормона»?

– В канун Нового года, да?

Он кивнул.

– У меня три билета. – Стивен принялся жать на кнопки регулировки температуры, хотя в салоне было нормально.

– Ой.

– Я понимаю, что шансов мало, – продолжил Стивен, когда она не ответила. – Учитывая твое отношение к городу.

Они приехали в аэропорт. Стивен сразу направился к залу отлета, а не к гаражу для парковки.

– Мне пойти с тобой? – спросила Мэрибет.

– Можно просто высадить. Тебе лучше вернуться, пока снегопад не усилился.

Стивен остановился и открыл багажник. Чемодан оказался огромным.

– Похоже, ты надолго.

Он пожал плечами, словно сам не знал, когда вернется.

– Ты подумай насчет Нового года. Я с радостью куплю тебе билет на самолет. Хотя тогда тебе придется раскрыть свое настоящее имя.

– Мэрибет. Меня зовут Мэрибет. – Она потянула его за шарф. – Стивен, спасибо, что так обо мне заботишься.

– И тебе за это же спасибо.

Он захлопнул багажник. Они какое-то время смотрели друг на друга, и Мэрибет поняла, что можно и не говорить, Стивен поймет. Но на этот раз она решила не молчать.

– Найди, кого позвать с вами третьим, Стивен. Может, не сейчас, но в ближайшее время. Уже пора. Ты заслуживаешь счастья. Мне кажется, Фелисити этого хотела бы.

Он несколько раз моргнул, потом улыбнулся.

– Вот и Мэлори так говорит. – Он похлопал по карманам, проверил, взял ли кошелек, телефон, а потом отдал ей ключи. – Можешь оставить их у Луиз.

Мэрибет проводила его взглядом. Прежде чем войти в здание, он последний раз помахал ей рукой.

<p>68</p>

Тем же вечером позвонила Дженис.

– Ты не поверишь, что я нашла. – Голос в трубке дрожал.

– Что?

– Мне не следует показывать, но я не могу сдержаться. Можно мне зайти?

– У меня теперь есть машина. Я могу к тебе приехать.

Мэрибет ждала бомбы. Очередного инфаркта или рассказа о том, почему мать ее отдала. Но это были просто документы. Мэрибет не понимала, из-за чего Дженис так разволновалась.

– Смотри, – показала она. – Вот.

Это оказалась запись в дневнике. Почерком с завитушками.

«Я знаю, что у меня будет девочка. Все говорят, что если живот небольшой, значит, мальчик, и у меня одни братья, но я знаю. Я слышу голос собственной матери. По ее словам, это девочка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер. Romance

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги