Читаем Оставьте меня полностью

– Нет. Скорее как жжение. И в руке тоже было.

– Жжение. Ясно. В последний день-другой что-нибудь непривычное ели?

Джалфрези с курицей.

– На ужин была индийская кухня.

– Острая?

– Очень.

– Возможно, из-за этого, – сказал врач. – Рефлюкс. Дам вам антацидное средство. Возможно также, что болью сопровождается заживление сердца. Мы оставим вас под наблюдением, но с учетом того, что операция была недавно и все анализы в норме, я бы не сильно беспокоился.

– Значит, я не умираю от инфаркта?

– На данный момент – нет.

– А можно мне увидеть моих друзей? – спросила Мэрибет.

– Вы имеете в виду «детей»? – с улыбкой спросил он. – Они там скребутся под дверью. Впустить их?

– Будьте добры.

– О боже, как мне стыдно! – сказала Санита. – У вас из-за моей стряпни кишечный приступ!

– Главное, чтобы в Хайдарабаде об этом не прослышали, – ответил Тодд. – А то никогда мужа не найдешь. Хотя погоди. Фриц-то готовить умеет. Ммм. Бобовый хлеб.

Мэрибет смеялась. Без остановки с тех самых пор, как их впустили в палату. В груди больше не болело. После противокислотного лекарства все прошло.

Часов в шесть Санита начала смотреть на телефон. Вылет в час, но в аэропорт надо было успеть к десяти.

– Идите, – сказала Мэрибет. – У тебя самолет. И тебе бы, Тодд, поспать немного перед выездом в Алтуну.

Он прижал руку к груди.

– Алтуна! Зачем напомнили?

– Все пройдет хорошо, – сказала она Тодду. – И у тебя, Санита. И у меня. В итоге все будет хорошо.

Мэрибет осеклась, удивившись тому, что она такое сказала. А еще больше тому, что она в это даже верила.

<p>72</p>

Мэрибет дождалась половины седьмого, чтобы позвонить Джейсону. Она не хотела его будить, но и не хотела, чтобы он проснулся и услышал то сообщение. Она собиралась сказать, что все хорошо. По-настоящему хорошо.

Достав телефон из сумки, Мэрибет увидела несколько пропущенных звонков с кодом 413. Ей показалось, что номер местный, но она его не узнала. Может, Стивен, хотя это не его мобильник, может, Санита или Тодд звонили из автомата, хотя это вряд ли – несколько звонков поступили тогда, когда они сидели с ней.

Мэрибет перезвонила. Услышав голос в трубке, она решила, что у нее все же был инфаркт, после которого начались галлюцинации. Голос, крикнувший: «Мэрибет, это ты?» не принадлежал ни Тодду, ни Саните. Это была Элизабет.

– Мэрибет, ты где? Джейсон с ума сходит.

Элизабет ей позвонила? Почему? И почему говорит о Джейсоне?

– Мэрибет, скажи что-нибудь! – вскричала она.

– Элизабет? – удивленно спросила Мэрибет. – А ты где?

– Где? За городом. Где ты? Ты в порядке?

Мэрибет уставилась на телефон. Код Питтсбурга – 412, а не 413, теперь она поняла, что это код Беркшир-Хиллс, где находится загородный дом Элизабет. Стало ясно, где Элизабет, но все остальное – только непонятнее.

– Ты мне звонила? – спросила Мэрибет.

– Нет, это был Джейсон. Весь последний час пытался дозвониться.

– А он там? С тобой?

– Был. А теперь пошел ловить сеть, на случай если ты снова будешь звонить на сотовый. Он сказал, что у тебя снова инфаркт.

– Нет. Врачи считают, что это просто газы. Где он?

– Поехал в Ленокс. Или в Питтсбург. Не знаю. Мэрибет, он с ума сходит. Я его таким никогда не видела. Ты же знаешь, что тут мобильник плохо берет. Но сообщение твое ему удалось скачать. После чего он пытался до тебя дозвониться, но не смог. Детей он взял с собой в город, чтобы поговорить с тобой. Или письмо написать. Или хоть голубя почтового отправить. Я говорила Тому, что надо Wi-Fi тут провести, но ты же знаешь, он любит, чтобы как в деревне.

Они там? Джейсон с детьми? С Элизабет и Томом?

– Почему? – спросила Мэрибет.

– Блин, да не знаю. Хочет, чтобы было убежище от повседневных проблем.

– Нет, почему Джейсон и дети приехали к вам?

– А. Завтра же Рождество, – ответила Элизабет, словно это хоть что-то объясняло.

– Но… почему? – повторила Мэрибет.

– Они часто приезжали в последнее время, на выходные. На День благодарения тоже.

Мэрибет постепенно переваривала. Джейсон с детьми. У Элизабет. На выходные. И на День благодарения.

– И мы подумали, отметим по-тихому, в семейном кругу, тебя только не хватает, хотя твоя мать думает, что ты тут.

– Погоди-ка. Что? Она еще в Нью-Йорке?

– Упаси бог, нет. Джейсон подумал, что она распсихуется, если узнает о твоем поступке, так что наплел ей, будто ты уехала сюда на восстановление, а ей велел возвращаться во Флориду. И она считает, что ты тут. Что он с детьми ездит к тебе сюда по выходным, и что больше ни с кем ты не разговариваешь. Я звоню ей и рассказываю новости. Теперь она и сама подумывает о санатории. Кажется, ее друг Эрб уже тоже ездил.

– Вы с Джейсоном это провернули?

– Да, у нас сговор. – Она тихонько хихикнула. – Это самое прикольное во всем этом.

Тут до Мэрибет начало доходить. И когда дошло, она заплакала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер. Romance

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги