чем чрезмерно пышущий жаром камин, но, соблюдая правила игры, ей пришлось пить
свой чай, потея и задыхаясь от жары.
Затем миссис Уоттлзбрук устроила ей, словно нерадивой школьнице, форменный
допрос по этикету, правилам карточной игры и прочим премудростям эпохи
Регентства. Нервничая, Джейн все же умудрялась что-то отвечать, будто на устном
экзамене.
Позже, в гардеробной, ее обрядили в нижнюю сорочку, потом до бесконечности
примеряли различные корсеты, поднимающие к подбородку грудь, в сравнении с чем,
скажем, попытка перемерить все купальники гипермаркета показалась бы ей детской
забавой. Наконец нашли что-то компромиссное, что-то не сжимаюшее тело тисками, но
вполне в духе Регентства соблазнительно демонстрирующее грудь.
– Это белье будет храниться до вашего отъезда, – указала миссис Уоттлзбрук на
пурпурный кружевной комплект Джейн, протягивая взамен нелепые хлопковые
панталоны. Да, чтобы погрузиться в эпоху, и белье должно соответствовать, подумала
Джейн, впрочем, многим придется пожертвовать ради чистоты эксперимента. Но не
косметикой. Законы Пембрук Парка не могут быть до такой степени архаичными.
В шкафу приготовлен ее гардероб: четыре повседневных, три вечерних, одно
кружевное белое бальное, два коротких спенсера, коричневое пальто-накидка, две
шляпки, алая шаль, и нужное количество рубашек, панталончиков, юбок, а также
ботинок и туфелек разного вида.
– Ого! То есть, – Джейн обвела руками эти богатства, словно скряга горы неких
сокровищ, – это все мне?
– Для пользования, но в вашем распоряжении, конечно. Деньги вашей тети не
позволяют забрать эти платья, как сувениры.
Дама решительно вынула изящное платье из пальчиков Джейн и отправила на место.
– Это вечернее, а сейчас надо надеть повседневное, это малиновое.
Ну уж нет, это малиновое ужасно – так что Джейн, игнорируя негодующий возглас
миссис Уоттлзбрук, сняла с вешалки голубое.
Спустя некоторое время процесс облачения завершен: голубое набивное платье с
рукавами до локтей, украшенное синими лентами, чулки на подвязках, черные высокие
ботинки – и перед вами Джейн эпохи Регентства. Она покрутилась перед зеркалом,
рассматривая себя со всех сторон, испытывая почти такое же греховное удовольствие,
что и много лет назад, когда не слишком еще взрослой теткой играла в куклы с
двенадцатилетней кузиной. Греховное, но приятное чувство.
– Придется расстаться и со всеми электронными игрушками, дорогая.
Джейн покорно протянула ей МР3-плеер.
– И это все? – Пристально сквозь очки взглянула на нее старая дама, ожидая
подтверждения, но Джейн стойко молчала; наконец та с отвращением двумя пальцами
взяв плеер, словно дохлую мышь, и вышла из комнаты.
Пока дама отсутствовала, Джейн спрятала сотовый на самое дно чемодана. Ей
пришлось здорово напрячься, улаживая с провайдерами возможность получать
емейлы, так что еще одно нарушение законов заранее сулило ей дополнительную
преступную радость. Она для них не совсем обычный клиент, не так ли? Вот так тому
и быть.
Ужинали они вместе с миссис Уоттлзбрук, вернее отрабатывали манеры поведения за
столом в течение самого длиннющего в ее жизни двухчасового сидения за столом.
Если не считать одного дурацкого, с бойфрендом номер девять, банкета для членов
каких-то не менее дурацких исследований... целлюлозы, или как там ее…
– Когда едите рыбное блюдо, берите вилку с правой стороны, а кусок хлеба слева.
Именно так. Ножом не едят ни рыбу, ни фрукты, потому что ножи серебряные, а от
кислоты, содержащейся в этих продуктах, серебро тускнеет. Помните, с прислугой за
столом не говорят, ее просто не замечают, даже взглядом с ней встречаться не принято.
Да, в этом есть что-то унизительное, но правилам необходимо повиноваться, иначе не
добиться нужного впечатления. Думаю, не стоит повторять все предупреждения
касательно противоположного пола. Вы – молодая незамужняя женщина,
следовательно, во всех прогулках и тому подобном появляться следует только с
сопровождающими. Никаких прикосновений, кроме посадки и высадке из экипажа,
или при сопровождении дамы к столу. Никаких фамильярностей в разговоре, никаких
слишком личных вопросов. Поверьте, если судить по предыдущим нашим клиентам,
настоящему роману эти ограничения нисколько не помешают.
После ужина Джейн отвели в гостиную, где пожилая дама в коричневом одеянии в
стиле Регентства, конечно, ждала ее у фортепиано.
– Поскольку вам предстоит принять участие в нескольких случаях импровизированных
танцев и одном настоящем бале, вы должны быть в состоянии исполнить менуэт и
пару сельских танцев. Итак, прошу!
В комнату вошел человек лет под тридцать. Как Джейн успела заметить, он поспешно
сунул за рояль потрепанный томик в мягкой обложке. Волосы у него были длинноваты,
но никаких бакенбардов. Для не-баскетболиста, пожалуй, он был слишком высок
ростом.
– Это Теодор, наш помощник садовника, он обучен танцам, так что в первый вечер
выступает в роли партнера для всех вновь прибывших.
– Привет, я Джейн, – протянула она ему руку.
– Ни в коем случае! – вмешалась миссис Уоттлзбрук, – Вы мисс Эрствайл, а он слуга, с