п.новый шанс, свежая струя: —
We need a new deal to break these old fucking habits! — Нам нужна свежая струя, чтобы покончить со старыми дурными привычками!
new broom sweeps clean
"новая метла метет по-новому".
new
person
п.другой человек, в смысле: намного лучше, чем был раньше:
The University and sports made a new person of him.— Учеба в университете и занятия спортом сделали из него другого человека.
nigger
п. (оскорбительное)ниггер, т.е. негр.
nite
амер. вариант от"night".
no end
adv.очень сильно, крайне:
Alt the Tigers were no end upset.— Все "тигры" были крайне огорчены. (Видимо, проиграли.)
по sweat
adj.раз плюнуть, без труда, легкий, не затруднительный: —
Come on, Bill, let's do that no sweat job.—Давай, Билл, сделаем эту работенку. Ведь это раз плюнуть.
218
nobody home
"у вас все дома?":
На лекции Джон и Мик шепчутся и не обращают внимания, что Джейн с подругой пытаются до них "достучаться". —одно,—машет Джейн подруге рукой.— Nobody home. Что значит: "Да пошли они к черту".
none
n. nothing,ничего, ноль.
поре
(от канадского) нет, не-а.
nose in
infqrmalсовать нос в чужие дела.—
Fuck off, man! It ain't your business! And you always have your nose in not your problems! — Вали отсюда! Это не твое дело! Хорош совать свой нос куда не просят!
not a leg to stand on
n. phr. informalневерный ход, плохой аргумент, недостаточное доказательство:
В китайском квартале Нью-Йорка, в баре, встретились банда чернокожих "экстремальных" рэпперов и местная китайская наркомафия. Дружеская беседа переросла в ссору. Кто-то из рэпперов выстрелил в китайца, китайцы стали стрелять в рэпперов, и понеслось... На место события прибыла полиция. Комиссар Ле Пешен ходит между обрисованных мелом трупов бандитов. Сержант Холдуин докладывает обстановку: A big blow-up in the China Town bar. All black and Chinese mob participators are shot, but Chinese scored I against zero. The only survived is under arrest. His name Lee Wang. He got a gun, two knives and one bullet in the ass. And he proves that he was just sitting peacefully drinking soda when all that began.— Большая разборка в китайском квартале. Все участники перестреляли друг друга, но китайцы повели в счете 1:0. Один из них, его зовут Ли Ванг, ранен, выжил и сейчас арестован. При нем найден пистолет, два ножа и пуля в заднице. При всем парень пытается доказать, что мирно потягивал содовую, когда все это началось, и не имеет к перестрелке никакого отношения. - На! This guy got not a leg to stand on.— Xa! У этого парня, похоже, плохой аргумент в оправдание,—усмехается в ответ Ле Пешен.