adj. (груб.)так говорят, когда нужно подчеркнуть раздражение: —
Go to the flicking car, John!—Да садись же ты, наконец, в.машину, Джон!Или восхищение:—
You are so fucking beautiful today! — Ты сегодня просто чертовски хороша!
fuck off
v. phr. (груб.)1. срыгивать, сваливать девали! срыгни!) —
Fuck off! — Свали отсюда! — кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры;2. лениться: —
I don't feel like studying today. So I'II fuck off.— Что-то мне неохота учиться,— говорит Джон Мику по дороге в колледж.— Так что я, пожалуй, свалю с занятий".
fuck up
v.phr. (груб.)1. проваливать (все на фиг): —
Today you fuck off the classes, tomorrow you ' II fuck up your exam.— Сегодня ты пробросишь занятия, а завтра провалишь на фиг экзамены,— отговаривает Мик Джона; 2.остолбенеть, растеряться, офонареть: —
Iwas pretty fucked up. It's my first combat...— Это мой первый бой. В какой-то момент я прямо обалдел, — отвечает новобранец на упреки сержанта.
fuck you
v.
(самое грубое)пошел на...
full of beans
adj. phr.быть в хорошем духе:
Full of beans we came home.— Мы вернулись домой в приподнятом настроении.
fun
п.увлечение, развлечение: —
Nothing special. We just have a fun.— Ничего особенного. Мы просто развлекаемся,— говорит Мик по телефону своей подруге, когда она спрашивает, что там за крики, женские визги и грохот музыки.
G
garbage down
v. phr.жрать, пожирать, чавкать, как свинья, уплетать:
The soldiers garbaged down their food.— Солдаты уплетали свою пайку за обе щеки.
gaga
adj.тупой, идиотический:
А II we hear is Radio Gaga... — Все, что мы слышим,— это "Радио "Туфта",— поет "Queen" в песне "Radio Gaga", имея в виду ту лапшу, что вешают нам на уши все эти обозреватели, ведущие и ди-джей, вставляя между хорошими песнями свои глупые комментарии, забавляясь со слушателями, словно с детьми (отсюда и происходят "гага" и "гуга"). "But some one still loves you. — Но, тем не менее, кто-п ю все еще тебя любит ", — поют далее "куины ". Значит, не всех раздражает та туфта, та "гага ", которую мы слышим по радио...