В этом контексте, как видно,
1967 год. Пол Маккартни вышел из автомобиля и, схватив с земли палку, побежал, увлекая за собой свою собаку Марту. Щурясь на весеннем солнце.Пол, глядя, как резвится его бобик, улыбнулся сам себе: "It's getting better. - Становится лучше".
Ковбои Джон и Билл стоят под горой. Джон прикалывается, говоря, что видит висящего альпиниста, зацепившегося штанами за утес. Билл полчаса старается разглядеть несуществующего альпиниста. Джон уже не рад своей шутке и чуть не плачет:
- Come on. Billy. I said there's no climber over there. I was kidding you. It's getting too dark. - Ну давай же, Билли. Говорю же, нет там никакого альпиниста, я тебя разыграл. Становится слишком темно!
Если честно, то темно уже давно, и с трудом видно даже саму гору, поэтому Билл говорит Джону:
- I сап't see nobody over there. Too dark. I need to get closer. - Никого там не вижу. Слишком темно. Мне нужно подойти поближе.
Миссис Вандербилт говорит мужу, что они больше никогда не смогут заставить Джонни прибираться в своей комнате:
- Не got the government to declare it a wildness area. - Он вынудил правительство объявить его комнату заповедной зоной.
Видите, теперь наш
Ну, а если вас все еще интересуют случаи, когда
DIG IT
Мик и Джон впервые на горнолыжной базе, куда их затащила Джейн, которая ездила в горы в прошлом году и без ума от этого вида спорта.
- Это легко! - кричит девушка своим друзьям, робко сжимающим лыжные палки на крутом снежном склоне.- Смотрите, как делаю я, и старайтесь все движения повторять! И вам понравится!
Она отталкивается, едет, но… спотыкается, падает и, кувыркаясь, катится вниз.
- You dig, man? - Тебе это понравилось, парень? - поворачивает Джои свои солнцезащитные очки к Мику.
У глагола
- I don't dig it. - Что-то я не врубаюсь во все это,- отбрасывает Мик учебник по греческой философии.
Таким образом у вышеупомянутой песни "Битлз" "Dig it" вырастает и третий смысл: врубись…
А вот в качестве существительного a
Дискотека в колледже. Пульсирует светомузыка, и грохочут динамики. Джон пробирается через танцующую толпу к прыгающему под музыку Мику и кричит ему на ухо, перекрывая раскаты рэпа:
- Видишь вон ту жгучую брюнетку в классной юбчонке?
- Да! Класс.девчонка! Ты се знаешь?
- Ее зовут Пэтти. Только что Джейн познакомила,- говорит Джон, прыгая вместе с Миком и улыбаясь Пэтти, которая регулярно поглядывает в их сторону.
- Guys say she is an easy dig. - Ребята поговаривают, что она трахается, как швейная машинка.