jump the gun
v. phr. фальшстартануть: The runners were called back because Jonhhey again jumped the gun.- Бегунов вернули на старт, так как Джонни фальшстартанул, рванув до выстрела судьи.jump through a hoop
v. phr. их "сигануть через окно" - это наше "быть готовым удавиться, повеситься за компанию": - You are telling me! Come of fit! I know you jump thru a hoop for Jane! Мик пытается доказать Джону, что на Джейн ему плевать, но его друг смеется. над этими словами: - И ты еще мне говоришь^ Хорош трепаться! Я-то знаю, что ты удавишься из-за Джейн! junked up adj. наширявшийся, обкурившийся. just so adj. phr. "осторожно!", "внимательно!", "не урони!", "так-так!", "так пройдет!": - Just so! Just so! - Так-так, осторожно! - говорит комиссар Майклу Холдуину, который тащит по лестнице компьютер.just what the doctor ordered
"то, что доктор прописал".К
keel
over v. informal переворачиваться, расстраиваться, расклеиваться, все вверх дном: - Tlie top of the party was when the boat keeled over and we turned out in the water.- Но самым высшим моментом на нашей вечеринке было то, когда лодка перевернулась и мы все, в праздничных костюмах и платьях, оказались в воде,-рассказывает Мику и Джону Джейн о том, как они на выпускном вечере поплыли в гости к друзьям из соседнего колледжа.keep after
v. informal повторять, говорить что-то кому-то много раз: - Please, don't make me keep after you to clean your room.- Пожалуйста, не заставляй меня по сто раз напоминать тебе убрать свою комнату.keep an eye on/keep an eye on ball
v.phr. быть внимательным, следить, быть в курсе: - Well, you just startednow on play ing football but if you keep your eye on the ball you will be promoted.- Ты только начал играть в футбол,- хлопает Мика по плечу тренер, когда видит, что парень раскис после того, как не удержал нападающего и команда пропустила тачдаун.- Но ты станешь отличным футболистом, если будешь всегда держать ушки на макушке.keep on
v. продолжать: Go! Keep on running! - Давай беги! Не останавливайся!keep one's mouth shut
keep one's shirt on
v. phr. остывать, успокаиваться: На футбольном поле между защитником "тигров" Миком и нападающим "ястребов " Алексом завязалась потасовка. Джон оттаскивает разгоряченного друга и говорит: "Well, Mick, relax. Keep your shirt on". Это не означает, что Мику нужно надеть рубашку. Просто Джон советует другу успокоиться.keep the ball rolling
v. phr. "не давать огню потухнуть", т.е. не останавливаться, быть в действии: Вечеринка была бы достаточно нудной, если бы не Мик с Джоном. They kept ball running at the party by dancing with lampshades on their heads.-Они не давали "огню потухнуть", всех заводили, отплясывали с абажурами на головах.keep up
v. 1. то же, что и keep on; 2. держаться на плаву, быть на Уровне: The shortage of oranges kept the prices up.- Из-за дефицита апельсинов цены т них держались довольно высокие.kick around
v. обижать: In a loosing slack John liked sometimes to kick around every one.- В плохом настроении Джон иногда любил всех обижать.kick back
v. давать взятку, давать на лапу: - OK, man, I'll do that if you kick back a ten hundreds.- Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 500 баксов.kickback
п. взятка: - We won't do a thing until give a kickback.- У нас ничего не выйдет, пока не дадим кое-кому на лапу…kick down
v. phi: сбавлять скорость (машины): Gas has gone and Le Pechen had to kick the car down to the first gear.- Бензин весь вышел, и Ле Пешен переключил скорость машины с третьей но первую.kick it
v.phr. отбрасывать (нехорошую привычку пить, курить, принимать наркотики): - You still smoke? You should better kick it.- Ты все еще куришь? Лучше бы тебе это бросить.kick off
v. 1. удар (первый) по мячу, вводить мяч в игру: John kicked off and the football started.-Джон выбил мяч (нанес первый удар), и матч начался; 2. начало. Второе значение этого слова - просто начать что-то: Jim Morrison kicked off his concert with a speech.-Джим Моррисон начал свой концерт с речи.kick oneself
v. сожалеть, стыдиться: Johnkicked himself for not having left home earlier,- he missed the bus.-Джон ругал себя за то, что не вышел из дома раньше: он таки опоздал на автобус.kick out
v. выставлять (на фиг), уходить, удирать, уезжать: - Kids were so noisy during the show that I had to kick them out.- Дети в зале mак шумели во время выступления, что я выставил их вон.